<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      詩經:蒹葭介紹

      時間:2024-09-20 00:30:20 詩經 我要投稿

      詩經:蒹葭介紹

        蒹葭蒼蒼(1),白露為霜(2)。所謂伊人(3),在水一方(4)。溯洄從之(5), 道阻且長(6)。溯游從之(7),宛在水中央(8)。

      詩經:蒹葭介紹

        蒹葭淒淒(9),白露未晞(10)。所謂伊人,在水之湄(11)。溯洄從之,道阻且躋(12)。溯游從之,宛在水中坻(13)。

        蒹葭采采(14),白露未已(15)。所謂伊人,在水之涘(16)。溯洄從之,道阻且右(17)。溯游從之,宛在水中沚(18)。

        [題解]

        此詩選自《詩經·秦風》。它是一首愛情詩,表現了單相思的惆悵與苦悶。

        〔注釋〕

       。1)蒹葭(jiān jià):荻與蘆,都是水邊生長的植物。 蒼蒼:淡青色。一說茂盛的樣子。

       。2)白露:晶瑩的露珠。 為霜:凝結成霜。

        (3)所謂:所說。 伊人:這個人。指詩中主人公所愛之人。 伊,是,指示代詞。

       。4)在水一方:在河的另一邊。

        (5)溯(sù)徊:逆流而上。 洄,彎曲的水道。 從,追尋。

        (6)阻:險阻,道路崎嶇難走。

       。7)溯游:順流而下。游,直流的水道。

        (8)宛:宛然,好像。

        (9)淒淒:同“萋萋”,蒼青色。一說茂盛的樣子。

        (10)晞(xī):干,曬干。

        (11)湄:水草交界處,即水邊。

        (12)躋(jī):上升,攀登。

        (13)坻(chī):水中小沙洲。

        (14)采采:花草繁盛的樣子。

       。15)未已:未止,指未干。

        (16)涘(sì):水邊。

        (17)右:形容道路曲折迂回。

        (18)沚(zhǐ):同“坻”,水中的小塊陸地。

      【詩經:蒹葭介紹】相關文章:

      詩經蒹葭原文介紹07-16

      詩經蒹葭10-13

      詩經蒹葭的意思02-24

      詩經蒹葭 全文05-27

      詩經《蒹葭》賞析10-23

      詩經蒹葭全文10-16

      《詩經·蒹葭》賞析10-07

      詩經《蒹葭》譯文07-17

      詩經《蒹葭》詳解06-23

      詩經·蒹葭注音09-10

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        色色午夜福利网 | 日本高清在线不卡中文字幕 | 中文字幕在线精品 | 在线视频制服丝袜中文字幕 | 日本欧美国产精品一区二区 | 亚洲欧美中日韩中文字幕在线 |