南轅北轍告訴我們,無論做什么事,都要首先看準方向,才能充分發(fā)揮自己的有利條件;如果方向錯了,那么有利條件只會起到相反的作用。以上史事,形成成語“北轅適楚”,后來在流傳過程中,人們習慣說作“南轅北轍”,并引申出另一個成語“背道而馳”,意義和“南轅北轍”相同。">
<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      南轅北轍文言文翻譯及賞析

      回答
      瑞文問答

      2024-09-08

      南轅北轍文言文賞析。
      南轅北轍告訴我們,無論做什么事,都要首先看準方向,才能充分發(fā)揮自己的有利條件;如果方向錯了,那么有利條件只會起到相反的作用。以上史事,形成成語“北轅適楚”,后來在流傳過程中,人們習慣說作“南轅北轍”,并引申出另一個成語“背道而馳”,意義和“南轅北轍”相同。

      擴展資料

        南轅北轍原文:

      南轅北轍文言文翻譯及賞析

        魏王欲攻邯鄲,季梁聞之,中道而反,衣焦不申,頭塵不去,往見王曰:"今者臣來,見人于大行,方北面而持其駕,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,將奚為北面?’曰:‘吾馬良。’臣曰:‘馬雖良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用雖多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善。’此數(shù)者愈善,而離楚愈遠耳。今王動欲成霸王,舉欲信于天下。恃王國之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名。王之動愈數(shù),而離王愈遠耳。猶至楚而北行也。"

        南轅北轍文言文翻譯:

        魏王想出兵攻伐邯鄲。季梁聽到這個消息后,立刻半途折回,來不及抻平皺縮的衣服和去除頭上的塵土,就去見魏王,季梁對為魏王說:“今天我在來此的路上,遇見一個人坐車朝北而行,那人告訴我說:“我想要去楚國。”我問他:“楚國在南方,為什么要朝北走?”那人說:“不要緊,我的馬精(優(yōu))良,跑得快。”我提醒他:“即使你的馬精(優(yōu))良,朝北不是到楚國該走的方向。”那人說:“我的路費多!”我又跟他說:“即使路費多也不濟事,這不是到楚國的路。”那人還是說:“不要緊,我的馬夫很會趕車。”趕路的這些條件越好,就離楚國越遠。而今,大王想要成就霸業(yè),時時想在天下取得威信。然而依仗魏國的強大,軍隊的精良,去攻打邯鄲,來使土地擴充,名分尊貴,大王這樣的行動越多,就離建立王業(yè)越遠啊。

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲成色在线综合网站 | 午夜视频在线在免费 | 亚洲乱码成熟在线视频播放 | 五月激情丁香婷婷综合中文字幕 | 中文字幕不卡乱偷在线观看 | 中日韩精品视频在线观看 |