<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《宿甘露寺僧舍》原文及翻譯賞析

      時(shí)間:2025-07-15 15:56:40 賽賽 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      《宿甘露寺僧舍》原文及翻譯賞析

        《宿甘露僧舍》是北宋詩(shī)人曾公亮創(chuàng)作的一首七言絕句。這首詩(shī)通過(guò)夸張的手法,形象地寫(xiě)出了長(zhǎng)江的雄偉壯觀、氣勢(shì)宏大,表現(xiàn)出作者對(duì)長(zhǎng)江盛況的的贊嘆與熱愛(ài)。以下是小編整理的《宿甘露寺僧舍》原文及翻譯賞析,歡迎閱讀。

        宿甘露寺僧舍

        枕中云氣千峰近,床底松聲萬(wàn)壑哀。

        要看銀山拍天浪,開(kāi)窗放入大江來(lái)。

        譯文:

        枕中微濕,好似身處云峰之間;長(zhǎng)江的波濤聲像萬(wàn)壑松聲一樣,似乎就在我床底下轟響。

        如果要看沖天巨浪拍起,只要一打開(kāi)窗戶,那洶涌奔騰的江水就會(huì)滾滾撲來(lái)。

        注釋:

        甘露:甘露寺,在江蘇鎮(zhèn)江北固山上。寺建于唐文宗大和年間,宋真宗大中祥符年間重建。北固山下臨長(zhǎng)江,當(dāng)時(shí)江闊十余里。相傳建寺時(shí)露水適降,因而得名。

        松聲萬(wàn)壑(hè):形容長(zhǎng)江的波濤聲像萬(wàn)壑松聲一樣。壑,山溝。

        銀山拍天浪:形容波浪很大,像銀山一樣。

        賞析

        此詩(shī)的藝術(shù)特色主要有三點(diǎn):

        一、內(nèi)容豐厚,境界闊大。僅二十八個(gè)字的絕句,就寫(xiě)了枕、床、窗、山、峰、壑、江、浪、銀、云氣、松聲等許多事物,從而擴(kuò)大了詩(shī)歌的表現(xiàn)力。詩(shī)人身處斗室之中,想象飛越千里之外,從上到下,由近及遠(yuǎn),描寫(xiě)夜幕下的群山萬(wàn)壑、千里大江,展現(xiàn)了遼闊渺遠(yuǎn),壯麗迷人的江南夜色,筆法空靈,詞意蘊(yùn)藉。

        二、以動(dòng)寫(xiě)靜,景中寓情。詩(shī)人創(chuàng)造了一種靜謐的意境,卻是用動(dòng)的描寫(xiě)來(lái)取得這種效果的。流蕩的“云氣”,哀嗚的“松聲”,奔涌的大江,喧囂的濤音,這些動(dòng)的景物,給小詩(shī)注入了無(wú)限的生機(jī),同時(shí)又通過(guò)動(dòng),更加突出地顯示了大自然的寧?kù)o。詩(shī)中似無(wú)直接的抒情,但詩(shī)人熱愛(ài)祖國(guó)河山、贊頌江南夜色的美好感情,卻從有聲有色、有動(dòng)有靜的景物描寫(xiě)中顯現(xiàn)出來(lái)。曾公亮所處的北宋時(shí)代,黨爭(zhēng)激烈,階級(jí)矛盾尖銳,在承平盛世的氣象下,醞釀著深刻的社會(huì)危機(jī)。詩(shī)人對(duì)此不無(wú)隱憂。“萬(wàn)壑哀”“拍天浪”,正是一個(gè)清醒的政治家對(duì)時(shí)局深感不安的心理的曲折反映。

        三、語(yǔ)言質(zhì)樸、平中見(jiàn)奇。詩(shī)人很注重選詞煉語(yǔ),用了許多樸素?zé)o華的詞語(yǔ),如“千”“萬(wàn)”“大”“哀”“放入”等等,重筆虛寫(xiě)浩茫夜色中的壯偉奇觀:氣勢(shì)磅礴的大江,“銀山拍天”的浪濤。造境,于宏闊中出雄奇;抒情,在平淡中見(jiàn)深沉;具有強(qiáng)烈的震撼人心的藝術(shù)力量。此詩(shī)一句一景,景中寓情,從小處著筆寫(xiě)出了長(zhǎng)江的宏偉氣勢(shì)。

        甘露寺在鎮(zhèn)江北固山巔,瀕臨大江,因此這首詩(shī)著力描繪地勢(shì),在構(gòu)思時(shí),不用實(shí)筆,全通過(guò)想象,描繪出一幅空闊奇妙的江南夜色圖,寫(xiě)出了江水的壯觀和甘露寺的險(xiǎn)要。首句寫(xiě)山峰的云氣,次句寫(xiě)山谷的松聲,末兩句寫(xiě)長(zhǎng)江的風(fēng)采。一句詩(shī)一個(gè)畫(huà)面,全詩(shī)渾成合美。詩(shī)中有畫(huà),景中有情。

        寫(xiě)景詩(shī),許多詩(shī)人往往愛(ài)從視覺(jué)落筆,如唐代詩(shī)人李白的:“危樓高百尺”(《夜宿山寺》),賈島的“松下問(wèn)童子”(《尋隱者不遇》)。曾公亮卻避開(kāi)這種傳統(tǒng)的寫(xiě)法,另辟蹊徑,獨(dú)出機(jī)杼,從感受、聽(tīng)覺(jué)去寫(xiě)。詩(shī)題是“宿甘露僧舍”,所以圍繞“宿”字展開(kāi)。睡在寺里,房間中自然不可能有云霧,所謂“枕中云氣”,當(dāng)是長(zhǎng)江水汽會(huì)在高處,令人覺(jué)得空氣很濕,甚至枕中已經(jīng)凝結(jié)了些許水珠。詩(shī)人躺在枕上,感受到枕中微濕,自然聯(lián)想起長(zhǎng)江之浩瀚,甚至誤以為自己身處云峰之間。接著,詩(shī)人又寫(xiě)床底穿來(lái)的江水之聲,那陣陣驚濤,仿佛狂風(fēng)席卷山谷,招起無(wú)數(shù)蒼松搖撼助威,其聲壯烈奔騰之至。“枕中”“床底”,點(diǎn)明詩(shī)人已經(jīng)就寢,緊扣詩(shī)題“宿”字。“萬(wàn)壑哀”,語(yǔ)出杜甫《諸將五首》之五:“巫峽清秋萬(wàn)壑哀”。曾公亮詩(shī)中的這一“哀”字,恰切地摹寫(xiě)了風(fēng)吹松林所發(fā)出的低沉悲壯的聲音。用“千”寫(xiě)“峰”,用“萬(wàn)”寫(xiě)“壑”,極盡形容,從縱向描寫(xiě)北固山奇險(xiǎn)變幻、充滿生機(jī)的景象。

        這起二句是睡在床上的感受與幻想,是通過(guò)感官來(lái)證實(shí)它存在,雖然沒(méi)有具體的肯定,逼真感很強(qiáng),盡管北固山?jīng)]有千山萬(wàn)壑存在。“云氣”、“松聲”,一在枕上,一在床下,都反映了江水之猛勁;而感覺(jué)到云氣,凝聽(tīng)到松濤,也反映了詩(shī)人心底的寧?kù)o。這兩句寫(xiě)近景,對(duì)仗工穩(wěn),用筆細(xì)膩,文字跌宕生姿。

        三、四句寫(xiě)遠(yuǎn)景。詩(shī)人來(lái)到甘露寺原是為了住宿歇息的,可寺外千山萬(wàn)壑的松濤聲和不盡江流的喧嘩聲,攪擾著他,輾轉(zhuǎn)反側(cè),不能安眠。詩(shī)人情緒激動(dòng)了,索性披衣起床,打開(kāi)窗戶,迎風(fēng)佇立,憑欄遠(yuǎn)眺。天空沒(méi)有月色星光,地上熄了萬(wàn)家燈火。周圍的一切都被黑暗吞噬,看不見(jiàn)山,看不見(jiàn)樹(shù),也看不見(jiàn)遠(yuǎn)處的城廓。只有橫躺在北固山下的長(zhǎng)江,這條水的巨龍,力的怪神,在沒(méi)日沒(méi)夜、無(wú)休無(wú)止地掀起驚天的狂瀾,發(fā)出動(dòng)地的長(zhǎng)吟,不甘沉默,永無(wú)睡意。詩(shī)人雖然看不清,但能想象出它那洶涌澎湃的壯闊氣象。于是掉轉(zhuǎn)詩(shī)筆,將描寫(xiě)對(duì)象由千峰、萬(wàn)壑轉(zhuǎn)向長(zhǎng)江、巨浪,開(kāi)拓出一個(gè)奇麗廣闊的新境界。

        “銀山拍天浪”是寫(xiě)得很精彩的景語(yǔ),氣勢(shì)警拔,形象生動(dòng),層層修飾,詞約義豐。“銀山”從色、形、質(zhì)等多方面地細(xì)致入微地刻畫(huà)波濤的光彩、巨大以及沉重感。“拍天”則狀波峰的突兀和高峻,使人感到驚心動(dòng)魄,惶惶不安。不用“玉山”而寫(xiě)“銀山”,用詞是雕琢的。銀是僅次于金的貴重金屬,色白而燦爛。用鮮亮的詞把平凡的波濤寫(xiě)得十分美好,格外顯豁,寄寓著詩(shī)人高潔的情懷。

        末句構(gòu)思很奇特,仍用幻筆,不說(shuō)開(kāi)窗看如雪白浪,而說(shuō)奔騰翻滾的長(zhǎng)江被“放”進(jìn)窗來(lái),把長(zhǎng)江的氣勢(shì)寫(xiě)透寫(xiě)活,作者眼前似乎看到浪花要撲進(jìn)窗來(lái)的奇觀,深深地被長(zhǎng)江的偉觀所震撼。“放入”,自然是長(zhǎng)江先前想要入窗而不得,詩(shī)人到此刻才將它放了進(jìn)來(lái)。原來(lái)所謂“枕中云氣”,所謂“床底松聲”,都是長(zhǎng)江有意而為。長(zhǎng)江想要沖進(jìn)房間,好讓詩(shī)人欣賞自己的奇?zhèn)ィ阆纫哉碓葡嗍荆笠择斃讼嗪簦煌5匮?qǐng)著詩(shī)人,召喚著詩(shī)人,詩(shī)人便再也無(wú)心睡眠,欣然開(kāi)窗,與長(zhǎng)江陶醉在了一起。明明是詩(shī)人向往長(zhǎng)江景色,到了詩(shī)人筆下,卻成了長(zhǎng)江招引著詩(shī)人去欣賞,通篇用反客為主而不露痕跡,前后呼應(yīng)之間又只覺(jué)一氣呵成,筆法高超。這一寫(xiě)作及煉字方法,與杜甫《絕句》“窗含西嶺千秋雪”相仿,但杜詩(shī)寫(xiě)的是靜態(tài),曾詩(shī)寫(xiě)的是動(dòng)態(tài),更具魄力,只有稍后的王安石絕句“兩山排闥送青來(lái)”可與媲美。

        作者簡(jiǎn)介

        曾公亮(999—1078),字明仲,號(hào)樂(lè)正,晉江人,刑部郎中曾會(huì)次子,北宋著名的政治家、軍事家、軍火家、思想家。仁宗天圣二年進(jìn)士,仕仁宗、英宗、神宗三朝,歷官知縣、知州,知府、知制誥、翰林學(xué)士、端明殿學(xué)士,參知政事,樞密使和同中書(shū)門下平章事等。封兗國(guó)公,魯國(guó)公,卒贈(zèng)太師、中書(shū)令,配享英宗廟廷,賜謚宣靖。曾公亮與丁度承旨編撰《武經(jīng)總要》,為中國(guó)古代第一部官方編纂的軍事科學(xué)百科全書(shū)。 公亮平生著作很多,除參加編撰《新唐書(shū)》外,見(jiàn)于記載的還有《英宗實(shí)錄》、《元日唱和詩(shī)》、《勛德集》、《演皇帝所傳風(fēng)后握奇陣圖》和《武經(jīng)總要》。

        生平

        乾興元年,宋仁宗登基,曾公亮奉父命前往京城代表其著恭賀,被宋仁宗任命為大理評(píng)事。這事兒要是放在別人身上,絕對(duì)是皇恩浩蕩的一件事情。但是曾公亮有自己的想法和抱負(fù),他想堂堂正正的科舉入仕,并不遠(yuǎn)就這樣受皇帝冊(cè)封而進(jìn)入仕途,于是婉拒了仁宗的授職。

        天圣二年,他成功的進(jìn)士及第,證明了自己的能力,初授會(huì)稽縣知縣。任職之處的鏡湖時(shí)常出現(xiàn)滿溢的情況,曾公亮立斗門,遇洪則泄水入曹娥江。因?yàn)樗倪@一舉措,周邊的群眾得以免除水澇之苦,因此對(duì)曾公亮很是感恩。后來(lái)因?yàn)樗母赣H在會(huì)稽境內(nèi)買田而犯有過(guò)失,貶官監(jiān)湖州酒。

        幾年后因?yàn)闉檎心埽徽{(diào)入京城為國(guó)子監(jiān)直講,后改任諸王府侍講。不久又升集賢殿校里、天章閣侍講、知制誥兼史館修撰。一年后因館職考試出色,授集賢校理、天章閣侍講、修起居注。

        后來(lái)因?yàn)樗稳首谫p識(shí),為翰林學(xué)士、判三班院,因?yàn)槿温毑会咚剑罁?jù)實(shí)際情況辦事,受到嘉獎(jiǎng)。以端明殿學(xué)士身份知鄭州,因?yàn)橹卫碛屑眩I賊全都逃往其他州,任處達(dá)到夜不閉戶的地步。

        皇佑三年,翰林學(xué)士、知開(kāi)封府,嘉佑六年,任禮部侍郎,同中書(shū)門下平章事,集賢殿大學(xué)士。仁宗去世,英宗繼位之后,曾公亮任中書(shū)侍郎兼禮部尚書(shū),不久兼任戶部尚書(shū)。遼國(guó)使者前來(lái)拜見(jiàn)之時(shí),主持宴會(huì),大揚(yáng)國(guó)威,神宗繼位之后,加職門下侍郎兼吏部尚書(shū)。

      【《宿甘露寺僧舍》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:

      《宿甘露僧舍》曾公亮原文注釋翻譯賞析12-24

      《題鶴林寺僧舍》原文及賞析11-05

      題鶴林寺僧舍原文、注釋及賞析11-19

      《江宿》原文、翻譯及賞析11-28

      《旅宿》原文及翻譯賞析09-03

      旅宿原文翻譯及賞析04-22

      旅宿原文、翻譯及賞析05-10

      《宿王昌齡隱居》原文及翻譯賞析07-28

      《旅宿》原文及翻譯賞析【優(yōu)】12-02

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        日本性爱本地网站 | 五月丁香久久伊人 | 最新精品国偷自产在线美女足 | 日本精品视频在线观看 | 亚洲国产国语自产精品 | 日本中文字幕久久 |