<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《敬酬杜華淇上見贈兼呈熊曜》翻譯賞析

      時間:2021-02-26 11:34:47 古籍 我要投稿

      《敬酬杜華淇上見贈兼呈熊曜》翻譯賞析

        《敬酬杜華淇上見贈兼呈熊曜》作者為唐朝文學家岑參。其古詩全文如下:
        杜侯實才子,盛名不可及。
        只曾效一官,今已年四十。
        是君同時者,已有尚書郎。
        憐君獨未遇,淹泊在他鄉。
        我從京師來,到此喜相見。
        共論窮途事,不覺淚滿面。
        憶昨癸未歲,吾兄自江東。
        得君江湖詩,骨氣凌謝公。
        熊生尉淇上,開館常待客。
        喜我二人來,歡笑朝復夕。
        縣樓壓春岸,戴勝鳴花枝。
        吾徒在舟中,縱酒兼彈棋。
        三月猶未還,寒愁滿春草。
        賴蒙瑤華贈,諷詠慰懷抱。
        【注釋】
        ⑴題注:此詩為岑參回贈杜華的應答詩,同時也抄予熊曜欣賞。杜華,名臣杜鴻漸的遠房侄子,當時才子。熊曜(y&agrave;o),洪州(今南昌)人,開元進士,時任臨清(即詩中所說&“淇上&”)縣尉。酬,酬答,回敬。見贈,贈我(詩)。
        ⑵吾兄:指岑參的哥哥岑況。
        ⑶熊生句:熊曜任淇上縣尉。熊生,熊曜。生,后生,長輩稱呼晚輩,老師稱弟子。尉,動詞,任縣尉。
        ⑷瑤華:傳說中的仙花。屈原《大司命》:&“折疏麻兮瑤華,將以遺兮離居。&”此詩指美好的`詩篇。
        【鑒賞】
        岑參20歲至長安,上書求仕無成,后奔走京洛,漫游河朔。此詩當是他曾從京洛往河朔經衛地時所作。他與漂泊淇上的江東才子杜華、胞兄岑況一起作客于在淇上作縣尉的熊曜。主客四人泛舟淇水,飲酒彈琴奕棋。前十六句感慨杜華才高而不遇,年過四十仍沒有官職。后十二句寫泛舟淇水所見所感。&“共論窮途事,不覺淚滿面&”。


      【《敬酬杜華淇上見贈兼呈熊曜》翻譯賞析】相關文章:

      《敬酬杜華淇上見贈,兼呈熊曜》鑒賞07-15

      岑參《敬酬杜華淇上見贈兼呈熊曜》古詩原文10-27

      敬酬李判官使院即事見呈翻譯賞析07-14

      《酬樂天揚州初逢席上見贈》原文、翻譯及賞析06-01

      淇上酬薛三據兼寄郭少府微原文翻譯及賞析06-12

      《酬張卿夜宿南陵見贈》翻譯賞析06-10

      敬酬李判官使院即事見呈_岑參的詩原文賞析及翻譯08-27

      酬樂天揚州初逢席上見贈 劉禹錫翻譯10-19

      《酬樂天揚州初逢席上見贈》原文及賞析02-09

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        一本久久A精品一合区久久久 | 亚洲国产精品日韩专区a∨ 中文字幕在线有码午夜 | 天天看片国产精品 | 一级中文字幕在线播放 | 中文字幕欧美在线 | 亚洲的天堂在线中文字幕 |