<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《及第后寄長安故人》翻譯賞析

      時間:2021-02-10 12:07:50 古籍 我要投稿

      《及第后寄長安故人》翻譯賞析

        《及第后寄長安故人》作者為唐朝文學家杜牧。其古詩全文如下:

        東都放榜未花開,三十三人走馬回。

        秦地少年多釀酒,已將春色入關來。

        【翻譯】

        放榜的時候,洛陽的`花兒還未綻開。三十三名中舉的進士騎著高頭大馬得意洋洋地行在街上進,他們要去參加各種慶祝活動,出席各種酒會宴席,喝著秦地的美酒,心情舒暢,滿面春風,好像春色也被他們帶進了長安。

        【賞析】

        這是杜牧在洛陽中進士后寫的,表達春風得意之情。

        據《 唐摭言·公薦》記載,杜牧因為《阿房宮賦》而受到吳武陵教授的推薦,順利中榜,意得志滿地回到長安。杜牧有封信名為《投知己書》,其中曾向朋友夸耀當年參加進士科考試的情形:“大和二年,小子應進士舉。當其時,先進之士以小生行看可與進,業可以修,喧而譽之,爭為知己者,不啻二十人。”可見當時很被同輩看好。

      【《及第后寄長安故人》翻譯賞析】相關文章:

      《及第后寄長安故人》全詞翻譯賞析02-23

      《故人寄茶》的全詩翻譯賞析08-27

      落地長安翻譯及賞析05-20

      《過故人莊》翻譯賞析02-19

      沒蕃故人翻譯及賞析05-24

      沒蕃故人翻譯賞析04-12

      遇長安使寄裴尚書_江總的詩原文賞析及翻譯08-03

      《別長安》原文翻譯及賞析02-04

      《長安春望》翻譯及賞析05-29

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲日韩欧美国产精品区 | 亚洲亚洲影院第一页 | 亚洲久高清视频在线播放 | 天啪天天99久久 | 亚洲国产精品一区二区久久HS | 亚洲乱码AV中文字幕 |