<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《戰國策·齊二·犀首以梁為齊戰于承匡而不勝》原文及翻譯

      時間:2021-07-02 12:46:39 古籍 我要投稿

      《戰國策·齊二·犀首以梁為齊戰于承匡而不勝》原文及翻譯

        齊二·犀首以梁為齊戰于承匡而不勝

        作者:劉向

        犀首以梁為齊戰于承匡而不勝。張儀謂梁王不用臣言以危國。梁王因相儀,儀以秦、梁之齊合橫親。犀首欲敗,謂衛君曰:“衍非有怨于儀也,值所以為國者不同耳。君必解衍。”衛君為告儀,儀許諾,因與之參坐于衛君之前。犀首跪行,為儀千秋之祝。明日張子行,犀首送之至于齊疆。齊王聞之,怒于儀,曰:“衍也吾讎,而儀與之俱,是必與衍鬻吾國矣。”遂不聽。

        文言文翻譯:

        犀首率領魏國的軍隊與齊國的軍隊在承匡交戰卻沒有取得勝利。張儀對魏襄王說如果不采用他的意見國家就危險了。魏襄王于是任命張儀為相國,張儀以秦、魏兩國的名義與齊國連橫相親,犀首想要破壞這件事,就去對衛國繼位的君主說:“我并非跟張儀有什么怨仇,僅僅是所用來治理國家的`方涪不同罷了。請您一定替我向張儀解釋一下。”衛國繼位的君主為此去勸告張儀,張儀答應和好,于是在衛君面前三個人坐在一起了。犀首跪地前行,祝張儀長壽。第二天張儀出發了,犀首送張儀一直到齊國邊境。齊閔王聽到這件事,對張儀的行為很惱怒,就說:“犀首是我的仇敵,可是張儀跟他偕同并行,這一定是想和犀首一起出賣我們的國家了。”于是就不再聽信張儀的話了。

      【《戰國策·齊二·犀首以梁為齊戰于承匡而不勝》原文及翻譯】相關文章:

      《戰國策·齊二·權之難齊燕戰》原文及翻譯07-07

      《戰國策·齊四·孟嘗君為從》原文及翻譯07-06

      《戰國策·齊二·或謂齊王》原文翻譯07-24

      戰國策·齊二·或謂齊王原文及翻譯07-28

      戰國策齊六齊以淖君之亂的原文及翻譯07-23

      戰國策齊策一原文翻譯03-14

      《戰國策·齊四·蘇秦自燕之齊》原文及翻譯06-20

      戰國策·魏二·犀首見梁君原文及翻譯參考06-20

      權之難齊燕戰原文和翻譯06-22

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲精品国产综合野狼 | 亚洲伦乱中文在线 | 在线播放亚洲精品 | 亚洲欧洲另类中文字幕 | 宅男666在线永久免费观看 | 日韩国产精品视频一区二区三区 |