<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《少年治縣》的原文賞析及翻譯

      時(shí)間:2021-06-16 11:57:28 古籍 我要投稿

      《少年治縣》的原文賞析及翻譯

        子奇年十六,齊君使治阿。既而齊君悔之,遣使追。追者反,曰:“子奇必能治阿。”齊君曰:“何以知之?”曰:“共載皆白首也。夫以老者之智,以少者決之,必能治阿矣!”子奇至阿,熔庫(kù)兵以作耕器,出倉(cāng)廩以賑貧窮,阿縣大治。魏聞童子治邑,庫(kù)無(wú)兵,倉(cāng)無(wú)粟,乃起兵攻之。阿人父率子,兄率弟,以私兵戰(zhàn),遂敗魏師。

      《少年治縣》的原文賞析及翻譯

        全文翻譯

        子奇十六歲的時(shí)候,齊國(guó)的國(guó)君派(他)去治理阿縣。不久,齊君反悔了,派人追趕。追趕的人回來(lái)說(shuō):“子奇一定能夠治理好阿縣的,同車(chē)的.人都是老人。”齊君說(shuō):怎么看得出?”追趕的人說(shuō):“憑借老人的智慧,由年輕的人來(lái)作最終決定,一定能治理好阿縣啊!”子奇治理阿縣,把兵庫(kù)里的兵器鍛造成為耕田的農(nóng)具,打開(kāi)糧倉(cāng)來(lái)救濟(jì)貧窮的人民,阿縣治理得井井有條。魏國(guó)的人聽(tīng)說(shuō)小孩子治理阿縣,兵庫(kù)里沒(méi)有武器,糧倉(cāng)里沒(méi)有積糧,于是就起兵攻打(齊國(guó))阿縣,阿縣的人父子兄弟相互鼓勵(lì),以自己家的兵器打敗了魏國(guó)軍隊(duì)。

        解釋

        阿:地名,即今山東阿縣

        治:治理

        反:通"返",返回

        既而:后來(lái),不久

        遣:派

        共載:同車(chē)

        白首:老年人

        夫:句首語(yǔ)氣詞,用以引起下文的議論,無(wú)實(shí)義

        決之:決斷政事

        耕器:農(nóng)具

        倉(cāng):倉(cāng)庫(kù)

        廩:倉(cāng)庫(kù)中的糧食

        賑:救災(zāi)

        私兵:私人武器

        倉(cāng)廩:儲(chǔ)藏糧食的倉(cāng)庫(kù)

      【《少年治縣》的原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

      《少年治縣》原文及翻譯08-16

      《少年治縣》原文翻譯及解釋08-11

      少年治縣原文鑒賞06-14

      少年治縣文言文翻譯04-05

      《贈(zèng)少年》原文翻譯及賞析02-13

      魯恭治中牟的原文賞析及翻譯08-17

      贈(zèng)少年原文翻譯及賞析07-06

      少年游原文翻譯及賞析05-02

      贈(zèng)少年原文翻譯及賞析07-09

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        日本日本乱码伦视频在线观 | 日本在线免费A√ | 一色屋精品视频在线播放 | 天天躁日日躁永久一区 | 在线视频东京熟 | 亚洲天堂欧美精品 |