<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      張文潛論詩原文及翻譯

      時間:2022-09-24 13:22:44 古籍 我要投稿
      • 相關推薦

      張文潛論詩原文及翻譯

        原文:

        前輩議論,有出于率然不致思而于理近礙者。張文潛云:“《詩》三百篇,雖云婦人婦子小夫賤隸所為,要之非深于文章者不能作,如‘七月在野’至‘入我床下’,于七月已下,皆不道破,直至十月方言蟋蟀,非深于文章者能為之邪?”予謂三百篇固有所謂女婦小賤所為,若周公、召康公、穆公、衛武公、芮伯、凡伯、尹吉甫、仍叔、家父、蘇公、宋襄公、秦康公、史克、公子奚斯,姓氏明見于大序,可一概論之乎?且七月在野,八月在字,九月在戶,本自言農民出入之時耳,鄭康成始并入下句,皆指為蟋蟀,正已不然,今直稱此五句為深于文章者,豈其余不能過此乎?以是論《詩》,隘矣。

        譯文:

        前輩的議論,也有出于粗疏,思考不周密而情理不通的。張文潛說:“《 詩經》 三百篇,雖說是婦人、女子、小夫、賤隸所作,總之除非對文章精通的人寫不了來,如‘七月在野’至‘入我床下’,以七月以下,都不說破,直到十月才說出蟋蟀,不是對文宣精通練達的人,能作出這樣的詩句嗎?”我以為三百篇中當然有所謂婦人、女子,小夫、賤隸所作的,至于周公、召康公、穆公、衛武公、芮伯、凡伯、尹吉甫、仍叔、家父、蘇公、宋襄公、秦康公、史克、公子奚斯,姓氏分明出現在《 毛詩 關難》 的大序之中,能一概而論嗎?再說‘七月在野,八月在字,九月在戶”,本當是說農民出入的季節而已,到鄭康成才合并入下句,全都是指蟋蟀而言,正已然是錯了,如今特意稱贊這五句是精通文章之道的,難道其它就沒有超過這五句的嗎?以此議論《詩經》 ,未免太偏狹了。

      【張文潛論詩原文及翻譯】相關文章:

      論詩原文及翻譯11-24

      潛原文翻譯09-12

      《論詩五首》原文及翻譯09-25

      論詩原文及翻譯注釋06-29

      潛原文翻譯及賞析09-05

      潛原文,翻譯,賞析08-19

      潛原文翻譯賞析04-09

      《潛》原文、翻譯及賞析05-18

      《論詩》趙翼原文注釋翻譯賞析12-01

      潛原文翻譯及賞析13篇09-05

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲中文字幕久久久久 | 色综五月亚洲欧美婷婷 | 自偷自拍三级视频在线观看 | 在线看黄a免费网站 | 亚洲综合欧美在线不卡 | 在线观看黄a∨免费无毒网站 |