<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      拔苗助長原文及翻譯

      時間:2022-09-24 09:09:42 古籍 我要投稿

      拔苗助長原文及翻譯

        導語:原意是把禾苗拔高幫助它生長。用來比喻不顧事物發展的客觀規律,一味追求迅速成功,結果把事情弄得一團糟。以下是小編為大家整理分享的拔苗助長原文及翻譯,歡迎閱讀參考。

        拔苗助長原文及翻譯

        宋人有閔(1)其苗之不長(2)而揠(3)之者,芒芒然(4)歸,謂(5)其人(6)曰:“今日病(7)矣!予(8)助苗長矣!”其子趨(9)而往(10)視之,苗則槁(11)矣。

        天下之(12)不助苗長者寡(13)矣!以為無益而舍之者,不耘苗(14)者也;助之長者,揠苗者也;非徒(15)無益(16),而又害之。

        注釋

        1、閔(mǐn)--同“憫”,擔心,憂慮。

        2、長(zhǎng)--生長,成長。

        3、揠(yà)--拔。

        4、芒芒然--露出疲憊但十分滿足的樣子。

        5、謂:對…說

        6、其人--他家里的人。

        7、病--疲勞,困苦,精疲力盡,文中是引申義

        8、予--我,第一人稱代詞。

        9、趨--快步走。

        10、往--去,到去。

        11、槁(gǎo)--草木干枯,枯萎。

        12、之:取消句子獨立性,無實義,不譯

        13、寡:少

        14、耘苗:給苗鋤草

        15、非徒--非但。徒,只是。

        16、益:好處。

        譯文

        有個擔憂他的禾苗長不高而把禾苗往上拔的宋國人,一天下來十分疲勞但很滿足,回到家對他的家人說:“今天可把我累壞了,我幫助禾苗長高了!”他兒子聽說后急忙到地里去看苗(的情況),然而苗都枯萎了。

        天下不希望自己禾苗長得快一些的人很少啊!以為禾苗長大沒有用處而放棄的人,就像是不給禾苗鋤草的懶漢。妄自幫助它生長的人,就像這個拔苗助長的`人,不但沒有好處,反而害了它。

        啟示

        1、客觀事物的發展自有它的規律,純靠良好的愿望和熱情是不夠的,很可能效果還會與主觀愿望相反。這一寓言還告知一具體道理:“欲速則不達”.

        2、人們對于一切事物都必須按照客觀規律去發揮自己的主觀能動性,才能把事情做好。反之,單憑自己的主觀愿望去做,即使有善良的愿望,美好的動機,結果也只能是適得其反。

      【拔苗助長原文及翻譯】相關文章:

      《拔苗助長》課文原文及翻譯02-10

      拔苗助長文言文原文及翻譯07-27

      課文拔苗助長原文04-14

      小學拔苗助長課文原文04-06

      《拔苗助長》文言文翻譯04-12

      《南史》的原文內容及原文翻譯01-03

      原文翻譯及賞析03-18

      水調歌頭原文與翻譯07-22

      《飲酒》原文及翻譯08-17

      《海棠》的原文及翻譯09-30

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        在线观看免费观看 | 一区二区三区精品aⅴ专区 久久综合香蕉久久久久久久 | 亚洲中文第一字幕 | 午夜最新国产一区二区 | 中文字幕久久综合久久88 | 特级做a爱片久久久久 |