<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      大義感人原文及翻譯

      時(shí)間:2022-09-24 10:03:20 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      大義感人原文及翻譯

        文言文是以古漢語為基礎(chǔ)經(jīng)過加工的書面語。下面是小編為大家?guī)淼拇罅x感人原文及翻譯,希望能幫助到大家。

        大義感人原文及翻譯

        原文

        楚昭王遭闔廬之禍,國(guó)滅出亡,父老送之。王曰:“父老反矣!何患無君?”父老曰:“有君如是其賢也!”相與從之。或奔走赴秦,號(hào)哭請(qǐng)救,竟以復(fù)國(guó)。

        漢高祖入關(guān),召諸縣豪杰曰:“父老苦秦苛法久矣,吾當(dāng)王關(guān)中,與父老約法三章耳。凡吾所以來,為父兄除害,非有所侵暴,毋恐!”乃使人與秦吏行至縣鄉(xiāng)邑,告諭之,秦民大喜。已而項(xiàng)羽所過殘滅,民大失望。劉氏四百年基業(yè)定于是矣。

        翻譯

        吳王闔廬伐楚,國(guó)家滅亡而出逃。父老鄉(xiāng)親來送他,楚昭王說:“父老鄉(xiāng)親們回去吧,還愁什么沒有君王嗎?”父老鄉(xiāng)親們說:“希望有像您這樣的顯明君王啊!”一起跟隨著他,有的前往秦國(guó),號(hào)哭著請(qǐng)求支援。最后終以此復(fù)國(guó)。

        漢高祖劉邦率軍進(jìn)入咸陽(yáng)以后,召集各地有聲望的人說:“父老鄉(xiāng)親們被秦朝苛酷的.刑法所殘害已經(jīng)很長(zhǎng)時(shí)間了,我要在關(guān)中做王,與父老鄉(xiāng)親們約法三章。我來的目的,就是替大家除去以前的禍害,不是來施暴的。于是派人和秦朝官吏一起到各郡縣鄉(xiāng)邑,向百姓解釋說明,百姓們都很高興。不久,項(xiàng)羽所過之處殘殺無辜,百姓大失所望。劉氏四百年的基業(yè)就確定于這個(gè)(時(shí)候或事件)了。

      【大義感人原文及翻譯】相關(guān)文章:

      王烈以德感人原文翻譯01-21

      大義感人閱讀題含答案06-19

      《南史》的原文內(nèi)容及原文翻譯01-03

      原文翻譯及賞析03-18

      水調(diào)歌頭原文與翻譯07-22

      《飲酒》原文及翻譯08-17

      《海棠》的原文及翻譯09-30

      《江南》原文及翻譯11-02

      杞人憂天原文翻譯11-22

      師說原文及翻譯07-22

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        尤物国产91九色综合久久 | 五月婷婷久久字幕 | 日本永久精品视频在线观看 | 亚洲日韩欧美少妇 | 亚洲福利在线看国产精品 | 亚洲精品最新自产拍在线观看 |