<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      晉文公的原文及翻譯

      時間:2022-09-24 10:07:32 古籍 我要投稿

      晉文公的原文及翻譯

        晉文公名重耳,文治武功,昭明后世,顯達千秋,與齊桓公并稱“齊桓晉文”,是春秋五霸中第二個稱霸的霸主,亦為后世儒家、法家等學派稱道。下面是晉文公的原文及翻譯,為大家提供參考。

        《晉文公》

        原文:文公(晉文公)之時,宰臣上灸而發繞之。文公召宰人而譙(讀音qiao四聲,責問)之曰:“女(通‘汝’)欲 寡人之哽邪?奚為以發繞灸?”宰人頓首再拜請曰:臣有死罪三:援礪(讀音li四聲,磨刀石)砥(讀音di三聲,磨)刀,利猶干將(讀音gan、jiang一聲,古代善鑄寶劍的人。這里指利劍)也,切肉斷而發不斷,臣之罪一也;援木而貫 臠(讀音luan,二聲,肉塊)而不見發,臣之罪二也;奉熾爐,炭火盡赤紅,灸熟而發不燒,臣之三罪也。堂下得無微 隱匿,暗中)有疾臣者乎?”公曰:“善!”乃召其堂下而譙之,果然,乃誅之。

        翻譯:晉文公的時候,炊事官上的烤肉上有毛發纏繞在上面。文公叫炊事官來訓斥道:“你想讓寡人噎著嗎?為 什么在烤肉上繞著毛發?”管家不斷磕頭下拜請罪道:“我有三條致死的罪:拿磨刀石磨刀,磨得比干將(的劍)還鋒 利,切斷肉而毛不斷,這是我的第一條罪;拿木棍穿肉塊卻看不見毛發,這是我的第二條罪;用熾烈的.爐子,炭火都是 通紅的,肉烤熟了但是毛發卻不會被燒掉,這是我的第三條罪。這堂屋下是不是暗藏著嫉恨我的人吧?”文公說:對!”于是召集堂下的所有人責問,真的(找到了),于是訓斥了他一頓。

        《晉文公攻原》

        原文:晉文公攻原①,裹十日糧,遂與大夫期十日。至原十日而原不下,擊金而退,罷兵而去。士有從原中出者,曰:“原三日即下矣。”群臣左右諫曰:“夫原之食竭力盡矣,君姑待之。”公曰:“吾與士期十日,不去是亡吾信也得原失信吾不為也。”遂罷兵而去。原人聞曰:“有君如彼其信也,可無歸乎?”乃降公。衛②人聞曰:“有君如彼其信也,可無從乎?”乃降公。

        【注釋】①原:原國②衛:衛國

        譯文: 晉文公攻打原國,攜帶了十天的糧食,于是和大夫約定在十天內收兵。到達原地十天,卻沒有攻下原國,文公鳴金后退,收兵離開原國。有個從原國都城中出來的人說:“原國三天內就可攻下了。”群臣近侍進諫說:“原國城內糧食已經吃完了,兵力耗盡了,君主暫且等一等吧。”文公說:“我和大夫約定十天,如果不離開的話,這是失掉了我的'信用。得到原國而失掉信用,我是不干的。”于是撤兵離開。原國人聽到后說:“有像他那樣守信用的君主,能不歸順他呢?”于是投降了晉文公。衛國人聽到后說:“有像他那樣守信用的君主,怎能不歸順他呢?”于是也投降了晉文公。

      【晉文公的原文及翻譯】相關文章:

      《晉文公攻原》原文及翻譯10-18

      《南史》的原文內容及原文翻譯01-03

      《明史》原文及翻譯08-22

      《天道》原文及翻譯09-20

      關雎原文及翻譯07-21

      原文翻譯及賞析07-09

      水調歌頭原文與翻譯07-22

      《飲酒》原文及翻譯08-17

      《海棠》的原文及翻譯09-30

      《江南》原文及翻譯11-02

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        夜鲁夜鲁夜鲁很鲁在线视频 | 亚洲男同帅gay片在线观看 | 日韩精品一区二区三区影院 | 婷婷夜夜人人六月 | 日韩一区二区三区视频 | 一区二区三区黑人免费 |