<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
      實(shí)用文檔>《墨梅》教后感

      《墨梅》教后感

      時(shí)間:2024-07-27 01:19:47

      《墨梅》教后感

      《墨梅》教后感

        本學(xué)期開學(xué),我翻開第九冊語文書后,驚奇地發(fā)現(xiàn)《墨梅》一詩的文字變了:“朵朵花開”改成了“個(gè)個(gè)花開”;“顏色好”改成“好顏色”;“只留清氣滿乾坤”中的“留”改成“流”。一篇文章略作改動不足為奇,可一首詩總共才二十八個(gè)字,全詩竟改了六個(gè)字,怎能不令人困惑?

        最令人頭疼的是這首詩在《古詩文七十首》中有,很多學(xué)生都背得出來,新版教科書《墨梅》一詩的文字為何跟過去不同?應(yīng)該怎樣給學(xué)生講呢?

        為了弄懂其中的原由,我去查閱了許多資料,原來這首詩在其流傳的過程中,由于經(jīng)過多次抄寫、翻刻,幾個(gè)版本文字上出現(xiàn)了差異,即所謂“版本異文”。值得慶幸的是,王冕《墨梅圖》的真跡仍然存世。圖上的題畫詩是王冕自己的筆跡,應(yīng)認(rèn)為是最權(quán)威的版本,所以教材選擇了這個(gè)版本。

        “個(gè)”,古代寫作“箇”。《說文》:“箇,竹枚也,從竹,固聲。”竹枚是古人用于計(jì)算的工具,是許多長條形的竹片兒。后引申為物量詞。最初只是用于計(jì)算竹子的單位,唐代以后,應(yīng)用范圍逐漸擴(kuò)大,如“兩箇黃鸝鳴翠柳”,是用于計(jì)算鳥類。在這首詩中,則是用于計(jì)算花朵。那時(shí)的語言習(xí)慣就是如此,是不可以以今律古的。

        在教學(xué)的過程中,最難理解的一個(gè)字是“流”,我讓學(xué)生由詩句聯(lián)想到一個(gè)詞——芳香流溢,并讓學(xué)生說說這里的“流”應(yīng)這樣理解,學(xué)生很快理解了它的意思——這兒的“流”是流溢的意思,是說梅花可貴的清氣流溢人間。并讓學(xué)生品味“流”與“留”哪個(gè)更好?收到了較好的效果。

      《&.doc》
      将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
      推荐度:
      点击下载文档

      【《墨梅》教后感】相關(guān)文章:

      關(guān)于《數(shù)新房》教后感03-19

      竊讀記教后感作文07-13

      關(guān)于《她是我的朋友》的教后感03-19

      《金孔雀輕輕跳》課后教后感01-17

      關(guān)于長城的教學(xué)教后反思03-20

      化學(xué)公開課教后感想02-27

      《春望》教學(xué)設(shè)計(jì)及教后反思(精選13篇)03-24

      軍訓(xùn)的后感范文03-19

      革命舊址游后感03-19

      一年級音樂下冊《放牛歌》教后反思03-22

      在线咨询
      用戶協(xié)議
      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        一本久久久久久久一次 | 久久精品人人做人人看 | 午夜婷婷一区二区 | 天堂在线天堂在线视频 | 亚洲欧美精品在线看 | 亚洲成AV人综合在线观看 |

        《墨梅》教后感

        《墨梅》教后感

          本學(xué)期開學(xué),我翻開第九冊語文書后,驚奇地發(fā)現(xiàn)《墨梅》一詩的文字變了:“朵朵花開”改成了“個(gè)個(gè)花開”;“顏色好”改成“好顏色”;“只留清氣滿乾坤”中的“留”改成“流”。一篇文章略作改動不足為奇,可一首詩總共才二十八個(gè)字,全詩竟改了六個(gè)字,怎能不令人困惑?

          最令人頭疼的是這首詩在《古詩文七十首》中有,很多學(xué)生都背得出來,新版教科書《墨梅》一詩的文字為何跟過去不同?應(yīng)該怎樣給學(xué)生講呢?

          為了弄懂其中的原由,我去查閱了許多資料,原來這首詩在其流傳的過程中,由于經(jīng)過多次抄寫、翻刻,幾個(gè)版本文字上出現(xiàn)了差異,即所謂“版本異文”。值得慶幸的是,王冕《墨梅圖》的真跡仍然存世。圖上的題畫詩是王冕自己的筆跡,應(yīng)認(rèn)為是最權(quán)威的版本,所以教材選擇了這個(gè)版本。

          “個(gè)”,古代寫作“箇”。《說文》:“箇,竹枚也,從竹,固聲。”竹枚是古人用于計(jì)算的工具,是許多長條形的竹片兒。后引申為物量詞。最初只是用于計(jì)算竹子的單位,唐代以后,應(yīng)用范圍逐漸擴(kuò)大,如“兩箇黃鸝鳴翠柳”,是用于計(jì)算鳥類。在這首詩中,則是用于計(jì)算花朵。那時(shí)的語言習(xí)慣就是如此,是不可以以今律古的。

          在教學(xué)的過程中,最難理解的一個(gè)字是“流”,我讓學(xué)生由詩句聯(lián)想到一個(gè)詞——芳香流溢,并讓學(xué)生說說這里的“流”應(yīng)這樣理解,學(xué)生很快理解了它的意思——這兒的“流”是流溢的意思,是說梅花可貴的清氣流溢人間。并讓學(xué)生品味“流”與“留”哪個(gè)更好?收到了較好的效果。