<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      公共翻譯資格考試初級(jí)口譯資料整理

      時(shí)間:2021-07-12 08:37:08 資格考試 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      公共翻譯資格考試初級(jí)口譯資料整理

        促進(jìn)經(jīng)濟(jì)體制和經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)方式的轉(zhuǎn)變 promote fundamental shifts in the economic system and mode of economic growth

      公共翻譯資格考試初級(jí)口譯資料整理

        實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)效益、社會(huì)效益和環(huán)境效益的統(tǒng)一 bring about harmony of economic returns and contribution to society and environmental protection

        中國(guó)環(huán)保基本政策 the basic policies of China’s environmental protection

        預(yù)防為主、防治結(jié)合的'政策 policy of prevention in the first place and integrating prevention with control

        污染者負(fù)擔(dān)的政策 “the-polluters-pay” policy

        強(qiáng)化環(huán)境管理的政策 policy of tightening up environmental management

        對(duì)新項(xiàng)目實(shí)行環(huán)境影響評(píng)估 conduct environmental impact assessments (EIA) on start-up projects

        提高全民環(huán)保意識(shí) raise environmental awareness amongst the general public

        查處違反環(huán)保法規(guī)案件 investigate and punish acts of violating laws and regulations on environmental protection

        環(huán)保執(zhí)法檢查 environmental protection law enforcement inspection

        限期治理 undertake treatment within a prescribed limit of time

        中國(guó)已加入的國(guó)際公約 international conventions into which China has accessed

        控制危險(xiǎn)廢物越境轉(zhuǎn)移及其處置的巴塞爾公約 Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal

        關(guān)于消耗臭氧層物質(zhì)的蒙特利爾議定書(shū) Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer

        生物多樣性公約 Convention on Biological Diversity

        防治荒漠化國(guó)際公約 Convention to Combat Desertification

        氣候變化框架公約 United Nations Framework Convention on Climate Change

        生態(tài)示范區(qū) eco-demonstration region; environment-friendly region

        國(guó)家級(jí)生態(tài)示范區(qū)(珠海) Nationally Designated Eco-Demonstration Region

        國(guó)家級(jí)園林城市 Nationally Designated Garden City

        對(duì)水質(zhì)和空氣質(zhì)量的影響 impact on the quality of the water and the air

        治理環(huán)境污染 curb environmental pollution; bring the pollution under control

      《&.doc》
      将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
      推荐度:
      点击下载文档

      【公共翻譯資格考試初級(jí)口譯資料整理】相關(guān)文章:

      翻譯資格考試初級(jí)英語(yǔ)口譯模擬試題03-19

      翻譯資格考試初級(jí)英語(yǔ)口譯模擬試02-20

      關(guān)于翻譯資格初級(jí)口譯的模擬試題06-12

      資格考試初級(jí)日語(yǔ)口譯常用語(yǔ)句07-08

      口譯專(zhuān)家談全國(guó)翻譯資格考試的范文02-20

      翻譯資格考試英語(yǔ)口譯常用句型盤(pán)點(diǎn)02-19

      基金從業(yè)資格考試資料整理04-08

      英語(yǔ)翻譯資格考試高級(jí)口譯模擬試題及講解06-10

      全國(guó)翻譯資格考試資料04-09

      在线咨询
      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲中文字幕5g在线 | 制服丝袜中文字幕自拍 | 午夜亚洲精品专区高潮日 | 亚洲视频一区二区三区 | 综合激情丁香久久狠狠男同 | 亚洲青青视频在线观看 |

        公共翻譯資格考試初級(jí)口譯資料整理

          促進(jìn)經(jīng)濟(jì)體制和經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)方式的轉(zhuǎn)變 promote fundamental shifts in the economic system and mode of economic growth

        公共翻譯資格考試初級(jí)口譯資料整理

          實(shí)現(xiàn)經(jīng)濟(jì)效益、社會(huì)效益和環(huán)境效益的統(tǒng)一 bring about harmony of economic returns and contribution to society and environmental protection

          中國(guó)環(huán)保基本政策 the basic policies of China’s environmental protection

          預(yù)防為主、防治結(jié)合的'政策 policy of prevention in the first place and integrating prevention with control

          污染者負(fù)擔(dān)的政策 “the-polluters-pay” policy

          強(qiáng)化環(huán)境管理的政策 policy of tightening up environmental management

          對(duì)新項(xiàng)目實(shí)行環(huán)境影響評(píng)估 conduct environmental impact assessments (EIA) on start-up projects

          提高全民環(huán)保意識(shí) raise environmental awareness amongst the general public

          查處違反環(huán)保法規(guī)案件 investigate and punish acts of violating laws and regulations on environmental protection

          環(huán)保執(zhí)法檢查 environmental protection law enforcement inspection

          限期治理 undertake treatment within a prescribed limit of time

          中國(guó)已加入的國(guó)際公約 international conventions into which China has accessed

          控制危險(xiǎn)廢物越境轉(zhuǎn)移及其處置的巴塞爾公約 Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal

          關(guān)于消耗臭氧層物質(zhì)的蒙特利爾議定書(shū) Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer

          生物多樣性公約 Convention on Biological Diversity

          防治荒漠化國(guó)際公約 Convention to Combat Desertification

          氣候變化框架公約 United Nations Framework Convention on Climate Change

          生態(tài)示范區(qū) eco-demonstration region; environment-friendly region

          國(guó)家級(jí)生態(tài)示范區(qū)(珠海) Nationally Designated Eco-Demonstration Region

          國(guó)家級(jí)園林城市 Nationally Designated Garden City

          對(duì)水質(zhì)和空氣質(zhì)量的影響 impact on the quality of the water and the air

          治理環(huán)境污染 curb environmental pollution; bring the pollution under control