<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      魏武殺使文言文翻譯 魏武見匈奴使文言文譯文

      時(shí)間:2024-12-17 13:39:11 文言文 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      魏武殺使文言文翻譯 魏武見匈奴使文言文譯文

        在我們上學(xué)期間,大家都知道一些經(jīng)典的文言文吧?現(xiàn)在我們一般將古文稱為文言文。還記得以前背過的文言文都有哪些嗎?以下是小編收集整理的魏武殺使文言文翻譯 魏武見匈奴使文言文譯文,希望能夠幫助到大家。

      魏武殺使文言文翻譯 魏武見匈奴使文言文譯文

        原文

        魏武將見匈奴使,自以形陋,不足雄遠(yuǎn)國,使崔季珪代當(dāng)之,乃自捉刀立床頭。事既畢,令間諜問曰:“魏王何如?”匈奴使答曰:“魏王信自雅望非常,然床頭捉刀人,此乃英雄也。”魏武聞之,追殺此使。 [1]

        注釋

        [1] 魏武將見匈奴使——選自《世說新語?容止》。魏武,即曹操,曹丕稱帝后追尊曹操為武帝。匈奴,古代少數(shù)民族之一。使,外交使臣。

        [2]以:認(rèn)為。

        [3]形:外貌。

        [4]雄:稱雄,這里意為懾服。

        [5]崔季珪:崔琰,字季珪。傳說他相貌清朗而威重。

        代:代替,這里指崔季珪代替曹操。

        捉刀:握著刀。

        [6]床:古代一種坐具,即“榻”,不是臥具。

        [7]畢:結(jié)束。

        [8]雅望:儒雅的風(fēng)采。

        [9]非常:不同一般。

        [10]足:足夠、充足。

        [11]雄遠(yuǎn)國:威震遠(yuǎn)國。

        [12]聞:聽到。

        [13]既:已經(jīng)。

        [14]乃:是。

        [15]匈奴:中國古代北方的少數(shù)民族,亦稱胡

        [16]捉刀人:指執(zhí)刀的衛(wèi)士,即站在坐榻邊的衛(wèi)士。后來成為固定用語,比喻替別人代筆作文的人。

        17見:接見

        18使:使者

        古今異義

        捉刀(zhuō dāo)

        古:指執(zhí)刀護(hù)衛(wèi),今:以比喻替別人代筆作文。

        見:接見。

        翻譯

        曹操將要接見來自匈奴的使者,但自認(rèn)為自己身材相貌矮小丑陋,不足以懾服遠(yuǎn)方的國度,于是命令崔琰(字季珪)代替自己,自己則拿著刀站在坐椅邊。等到接見完畢,曹操派密探去問那個(gè)使者:“你覺得魏王如何?”匈奴使者答道:“魏王儒雅的風(fēng)采不同尋常,然而坐在榻旁持刀的那個(gè)人,才是真正的英雄啊!”曹操聽后,就派人在途中追殺了這個(gè)匈奴的使者。

      《&.doc》
      将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
      推荐度:
      点击下载文档

      【魏武殺使文言文翻譯 魏武見匈奴使文言文譯文】相關(guān)文章:

      魏武游俠文言文閱讀及答案11-11

      《魏武游俠》文言文閱讀答案08-29

      《史記魏公子列傳》文言文閱讀及譯文04-20

      《戰(zhàn)國策·秦三·薛公為魏謂魏冉》文言文及翻譯05-11

      《魏略》文言文閱讀及答案07-30

      文言文《燭之武退秦師》譯文及注釋08-02

      《大鐵椎傳》魏禧文言文原文注釋翻譯05-09

      《魏收改武學(xué)文》文言文10-17

      關(guān)于燭之武退秦師文言文的翻譯03-19

      《武》譯文及賞析07-01

      在线咨询
      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲成片在线观看 | 在线一区二区三区一本到 | 亚洲国产精品久久久久秋霞 | 中文字幕偷乱在线看 | 日韩国产亚洲欧美一区二区 | 欧美精品剧情一区二区三区 |

        魏武殺使文言文翻譯 魏武見匈奴使文言文譯文

          在我們上學(xué)期間,大家都知道一些經(jīng)典的文言文吧?現(xiàn)在我們一般將古文稱為文言文。還記得以前背過的文言文都有哪些嗎?以下是小編收集整理的魏武殺使文言文翻譯 魏武見匈奴使文言文譯文,希望能夠幫助到大家。

        魏武殺使文言文翻譯 魏武見匈奴使文言文譯文

          原文

          魏武將見匈奴使,自以形陋,不足雄遠(yuǎn)國,使崔季珪代當(dāng)之,乃自捉刀立床頭。事既畢,令間諜問曰:“魏王何如?”匈奴使答曰:“魏王信自雅望非常,然床頭捉刀人,此乃英雄也。”魏武聞之,追殺此使。 [1]

          注釋

          [1] 魏武將見匈奴使——選自《世說新語?容止》。魏武,即曹操,曹丕稱帝后追尊曹操為武帝。匈奴,古代少數(shù)民族之一。使,外交使臣。

          [2]以:認(rèn)為。

          [3]形:外貌。

          [4]雄:稱雄,這里意為懾服。

          [5]崔季珪:崔琰,字季珪。傳說他相貌清朗而威重。

          代:代替,這里指崔季珪代替曹操。

          捉刀:握著刀。

          [6]床:古代一種坐具,即“榻”,不是臥具。

          [7]畢:結(jié)束。

          [8]雅望:儒雅的風(fēng)采。

          [9]非常:不同一般。

          [10]足:足夠、充足。

          [11]雄遠(yuǎn)國:威震遠(yuǎn)國。

          [12]聞:聽到。

          [13]既:已經(jīng)。

          [14]乃:是。

          [15]匈奴:中國古代北方的少數(shù)民族,亦稱胡

          [16]捉刀人:指執(zhí)刀的衛(wèi)士,即站在坐榻邊的衛(wèi)士。后來成為固定用語,比喻替別人代筆作文的人。

          17見:接見

          18使:使者

          古今異義

          捉刀(zhuō dāo)

          古:指執(zhí)刀護(hù)衛(wèi),今:以比喻替別人代筆作文。

          見:接見。

          翻譯

          曹操將要接見來自匈奴的使者,但自認(rèn)為自己身材相貌矮小丑陋,不足以懾服遠(yuǎn)方的國度,于是命令崔琰(字季珪)代替自己,自己則拿著刀站在坐椅邊。等到接見完畢,曹操派密探去問那個(gè)使者:“你覺得魏王如何?”匈奴使者答道:“魏王儒雅的風(fēng)采不同尋常,然而坐在榻旁持刀的那個(gè)人,才是真正的英雄啊!”曹操聽后,就派人在途中追殺了這個(gè)匈奴的使者。