<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《學(xué)弈》文言文原文注釋翻譯

      時(shí)間:2024-05-11 15:22:49 文言文 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      《學(xué)弈》文言文原文注釋翻譯

        在年少學(xué)習(xí)的日子里,大家都知道一些經(jīng)典的文言文吧?文言文是指用文章語(yǔ)言,而不是日常語(yǔ)言寫的文章。為了幫助更多人學(xué)習(xí)文言文,下面是小編為大家收集的《學(xué)弈》文言文原文注釋翻譯,希望對(duì)大家有所幫助。

      《學(xué)弈》文言文原文注釋翻譯

        作品簡(jiǎn)介

        《學(xué)弈》選自《孟子·告子》。通過(guò)弈秋教兩個(gè)人學(xué)下棋的事,說(shuō)明了學(xué)習(xí)應(yīng)專心致志、心無(wú)旁騖,不可三心二意的道理。

        作品原文

        弈秋,通國(guó)之善弈者也。使弈秋誨(huì)二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳(zhuó)而射之。雖與之俱學(xué),弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。

        作品注釋

        弈①秋②,通國(guó)③之④善⑤弈者也。使⑥弈秋誨⑦二人弈,其⑧一人專心致志,惟弈秋之為聽⑨;一人雖聽之⑩,一心以為有鴻鵠?將至?,思?援?弓繳?(zhuó)而射之?。雖與之?俱學(xué),弗若?之矣?。為?是其(21)智弗若與(22)?

        曰(23):非(24)然(25)也。

        1、弈:下棋。

        2、秋:人名。

        3、通國(guó):全國(guó)。

        4、之:的。

        5、善:善于,擅長(zhǎng)。

        6、使:讓。

        7、誨:教導(dǎo)。

        8、其:其中。

        9、惟弈秋之為聽:只聽弈秋(的教導(dǎo))。

        10、之:指弈秋的教導(dǎo)。

        11、鴻鵠:天鵝。

        12、將至:將要到來(lái)。

        13、思:想。

        14、援:引,拉。

        15、繳:古時(shí)指帶有絲繩的箭。

        16、之:天鵝。

        17、之:他,指前一個(gè)人。

        18、弗若:不如,比不上。

        19、矣:了。

        20、為:因?yàn)椤?/p>

        21、其:他的,指后一個(gè)人。

        22、與:文言助詞。

        23、曰:說(shuō)。

        24、非:不是。

        25、然:代詞,這樣。

        作品譯文

        作品原文:弈秋,通國(guó)之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學(xué),弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。

        線索:比如下棋作為一種技藝,只是一種小技藝;但如果不專心致志地學(xué)習(xí),也是學(xué)不會(huì)的。

        弈秋是全國(guó)有名的下棋高手。弈秋教導(dǎo)兩個(gè)人下棋,其中一個(gè)人專心致志,只聽弈秋的教導(dǎo);而另一個(gè)人雖然也聽講,可是心里卻想著天上有天鵝要飛過(guò)來(lái),便想拿拉弓搭箭去射它。于是乎這個(gè)人雖然同前一個(gè)人一起學(xué)習(xí),成績(jī)卻不如那個(gè)人。是說(shuō)他的聰明才智不如前一個(gè)人嗎?回答:并非這樣。

        作品停頓

        弈秋,通國(guó)之/善弈者也。使/弈秋/誨/二人弈,其一人/專心致志,惟/弈秋/之為聽;一人/雖/聽之,一心以為/有鴻(h?ng)鵠(hú) /將至,思/援弓繳(zhu?) /而射之。雖/與之/俱(jù)學(xué),弗(fú)/若之矣(yǐ)。為是/其智/弗若與(yú)?曰(yuē):非/然也。

        作品啟示

        通過(guò)講述弈秋教兩個(gè)人學(xué)下圍棋的故事,說(shuō)明了在同樣條件下,不同的態(tài)度一定會(huì)得到不同的結(jié)果,告訴我們學(xué)習(xí)必須專心致志,不能三心二意的道理。

        《學(xué)弈》選自《孟子·告子》。《孟子》是孟子與他的弟子合著的。內(nèi)容包括孟子的政治活動(dòng)、政治學(xué)說(shuō)、哲學(xué)思想和個(gè)性修養(yǎng)等。全書分為《梁惠王》《公孫丑》《滕文公》《離婁》《萬(wàn)章》《告子》《盡心》這七篇。這段古文共有5句,有兩層意思。第一句是一層意思,指出弈秋這個(gè)人是全國(guó)最擅長(zhǎng)下棋的人。這句話為下文做了鋪墊,因?yàn)椤懊麕煶龈咄健保膶W(xué)生肯定都是高手,而且一定是高手如云。第二層(第二、三句)卻出現(xiàn)了一種很不和諧的現(xiàn)象:弈秋教的兩個(gè)學(xué)生,其中一個(gè)專心致志,把弈秋所教的話完全記在心里;另一個(gè)雖然在聽,心里卻在想著也許就有天鵝飛來(lái),想著要拿起弓和帶絲繩的箭去把它射下來(lái)。結(jié)果雖然一同學(xué)習(xí),后一個(gè)比前一個(gè)卻是遠(yuǎn)遠(yuǎn)比不上了。

        關(guān)于教學(xué)

        弈秋,通國(guó)之/善弈者也。使弈秋/誨/二人弈,其一人/專心致志,惟/弈秋之/為聽;一人/雖聽之,一心以為/有鴻鵠/將至,思/援弓繳/而射之。雖/與之俱學(xué),弗若之矣。為是/其智/弗若與?曰:非/然也。

        讀課文時(shí)的基調(diào):

        用懷著一種愉快的追求知識(shí)的感覺去讀。運(yùn)用文言文的閱讀方法試著學(xué)習(xí)《兩小兒辯日》。

        孟子格言

        魚,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可兼得,舍魚而取熊掌者也。生,亦我所欲也;義,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取義者也。

        釋義:鮮魚,是我所想要的,熊掌也是我想要的,這兩樣?xùn)|西不能夠同時(shí)得到,我只好舍棄?mèng)~而取得熊掌呀。生命,也是我所想要的,正義,也是我所想要的,這兩樣?xùn)|西不能夠同時(shí)得到,我只好犧牲生命而選取正義呀。

        利用文言文的閱讀方法試著學(xué)習(xí),達(dá)到理解背誦。

        關(guān)于《孟子》

        孟子(約公元前372年~前289年)名軻,字子輿。戰(zhàn)國(guó)時(shí)鄒國(guó)(現(xiàn)山東鄒縣)人。戰(zhàn)國(guó)時(shí)期著名的思想家、政治家、教育家。他是孔子的孫子子思的再傳弟子,是儒家思想的代表人物,地位僅次于孔子,被世稱”亞圣“,后世以”孔孟“并稱。他生活在兼并戰(zhàn)爭(zhēng)激烈的戰(zhàn)國(guó)中期,主張行”仁政“以統(tǒng)一天下,曾游說(shuō)魏、齊等諸侯國(guó)君,均不見用,退而與弟子萬(wàn)章、公孔丑等著書立說(shuō)。有《孟子》(現(xiàn)存7篇)一書傳世。《孟子》善于用比喻說(shuō)理,書中文章氣勢(shì)磅礴,論證嚴(yán)密,富于感染力和說(shuō)服力,對(duì)后世散文的發(fā)展有很大影響。

        《孟子》一書是孟子的言論匯編,由孟子弟子觀察孟子言行編寫而成,記錄了孟子的語(yǔ)言、政治觀點(diǎn)(仁政、王霸之辨、民本、格君心之非,民貴君輕)和政治行動(dòng),屬儒家經(jīng)典著作。其學(xué)說(shuō)出發(fā)點(diǎn)為性善論,提出“仁政”、“王道”,主張德治。

        《孟子》有七篇十四卷傳世:《梁惠王》上、下;《公孫丑》上、下;《滕文公》上、下;《離婁》上、下;《萬(wàn)章》上、下;《告子》上、下;《盡心》上、下。

        但考諸《孟子》,孟軻所見時(shí)君如梁惠王、梁襄王、齊宣王、鄒穆公、滕文公、魯平公等皆稱謚號(hào),恐非孟子自作時(shí)所為也;又記孟子弟子樂(lè)正子、公都子、屋盧子皆以“子”稱,也斷非孟子之所為,其編定者極可能是孟子的弟子。成書大約在戰(zhàn)國(guó)中期。

        南宋時(shí)朱熹將《孟子》與《論語(yǔ)》、《大學(xué)》、《中庸》合在一起稱“四書”。《孟子》是四書中篇幅最大的部頭最重的一本,有三萬(wàn)五千多字,從此直到清末,“四書”一直是科舉必考內(nèi)容。

        《孟子》行文氣勢(shì)磅礴,感情充沛,雄辯滔滔,極富感染力。

      《&.doc》
      将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
      推荐度:
      点击下载文档

      【《學(xué)弈》文言文原文注釋翻譯】相關(guān)文章:

      學(xué)弈原文翻譯及注釋11-28

      《學(xué)弈》文言文原文及注釋08-27

      學(xué)弈文言文原文及翻譯08-29

      學(xué)弈文言文原文與翻譯08-25

      學(xué)弈原文翻譯注釋及啟示來(lái)源09-25

      學(xué)弈原文及翻譯03-26

      《學(xué)弈》原文及翻譯09-24

      學(xué)弈原文及翻譯范文09-24

      學(xué)弈原文及翻譯小學(xué)03-26

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲精品国产911在线观看 | 亚洲国产精品视频2019 | 日本韩国欧美一区二区三区 | 亚洲色精品vr一区二区 | 性爱视频网站在线 | 人人爱草免费国产视频 |

        《學(xué)弈》文言文原文注釋翻譯

          在年少學(xué)習(xí)的日子里,大家都知道一些經(jīng)典的文言文吧?文言文是指用文章語(yǔ)言,而不是日常語(yǔ)言寫的文章。為了幫助更多人學(xué)習(xí)文言文,下面是小編為大家收集的《學(xué)弈》文言文原文注釋翻譯,希望對(duì)大家有所幫助。

        《學(xué)弈》文言文原文注釋翻譯

          作品簡(jiǎn)介

          《學(xué)弈》選自《孟子·告子》。通過(guò)弈秋教兩個(gè)人學(xué)下棋的事,說(shuō)明了學(xué)習(xí)應(yīng)專心致志、心無(wú)旁騖,不可三心二意的道理。

          作品原文

          弈秋,通國(guó)之善弈者也。使弈秋誨(huì)二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳(zhuó)而射之。雖與之俱學(xué),弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。

          作品注釋

          弈①秋②,通國(guó)③之④善⑤弈者也。使⑥弈秋誨⑦二人弈,其⑧一人專心致志,惟弈秋之為聽⑨;一人雖聽之⑩,一心以為有鴻鵠?將至?,思?援?弓繳?(zhuó)而射之?。雖與之?俱學(xué),弗若?之矣?。為?是其(21)智弗若與(22)?

          曰(23):非(24)然(25)也。

          1、弈:下棋。

          2、秋:人名。

          3、通國(guó):全國(guó)。

          4、之:的。

          5、善:善于,擅長(zhǎng)。

          6、使:讓。

          7、誨:教導(dǎo)。

          8、其:其中。

          9、惟弈秋之為聽:只聽弈秋(的教導(dǎo))。

          10、之:指弈秋的教導(dǎo)。

          11、鴻鵠:天鵝。

          12、將至:將要到來(lái)。

          13、思:想。

          14、援:引,拉。

          15、繳:古時(shí)指帶有絲繩的箭。

          16、之:天鵝。

          17、之:他,指前一個(gè)人。

          18、弗若:不如,比不上。

          19、矣:了。

          20、為:因?yàn)椤?/p>

          21、其:他的,指后一個(gè)人。

          22、與:文言助詞。

          23、曰:說(shuō)。

          24、非:不是。

          25、然:代詞,這樣。

          作品譯文

          作品原文:弈秋,通國(guó)之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學(xué),弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。

          線索:比如下棋作為一種技藝,只是一種小技藝;但如果不專心致志地學(xué)習(xí),也是學(xué)不會(huì)的。

          弈秋是全國(guó)有名的下棋高手。弈秋教導(dǎo)兩個(gè)人下棋,其中一個(gè)人專心致志,只聽弈秋的教導(dǎo);而另一個(gè)人雖然也聽講,可是心里卻想著天上有天鵝要飛過(guò)來(lái),便想拿拉弓搭箭去射它。于是乎這個(gè)人雖然同前一個(gè)人一起學(xué)習(xí),成績(jī)卻不如那個(gè)人。是說(shuō)他的聰明才智不如前一個(gè)人嗎?回答:并非這樣。

          作品停頓

          弈秋,通國(guó)之/善弈者也。使/弈秋/誨/二人弈,其一人/專心致志,惟/弈秋/之為聽;一人/雖/聽之,一心以為/有鴻(h?ng)鵠(hú) /將至,思/援弓繳(zhu?) /而射之。雖/與之/俱(jù)學(xué),弗(fú)/若之矣(yǐ)。為是/其智/弗若與(yú)?曰(yuē):非/然也。

          作品啟示

          通過(guò)講述弈秋教兩個(gè)人學(xué)下圍棋的故事,說(shuō)明了在同樣條件下,不同的態(tài)度一定會(huì)得到不同的結(jié)果,告訴我們學(xué)習(xí)必須專心致志,不能三心二意的道理。

          《學(xué)弈》選自《孟子·告子》。《孟子》是孟子與他的弟子合著的。內(nèi)容包括孟子的政治活動(dòng)、政治學(xué)說(shuō)、哲學(xué)思想和個(gè)性修養(yǎng)等。全書分為《梁惠王》《公孫丑》《滕文公》《離婁》《萬(wàn)章》《告子》《盡心》這七篇。這段古文共有5句,有兩層意思。第一句是一層意思,指出弈秋這個(gè)人是全國(guó)最擅長(zhǎng)下棋的人。這句話為下文做了鋪墊,因?yàn)椤懊麕煶龈咄健保膶W(xué)生肯定都是高手,而且一定是高手如云。第二層(第二、三句)卻出現(xiàn)了一種很不和諧的現(xiàn)象:弈秋教的兩個(gè)學(xué)生,其中一個(gè)專心致志,把弈秋所教的話完全記在心里;另一個(gè)雖然在聽,心里卻在想著也許就有天鵝飛來(lái),想著要拿起弓和帶絲繩的箭去把它射下來(lái)。結(jié)果雖然一同學(xué)習(xí),后一個(gè)比前一個(gè)卻是遠(yuǎn)遠(yuǎn)比不上了。

          關(guān)于教學(xué)

          弈秋,通國(guó)之/善弈者也。使弈秋/誨/二人弈,其一人/專心致志,惟/弈秋之/為聽;一人/雖聽之,一心以為/有鴻鵠/將至,思/援弓繳/而射之。雖/與之俱學(xué),弗若之矣。為是/其智/弗若與?曰:非/然也。

          讀課文時(shí)的基調(diào):

          用懷著一種愉快的追求知識(shí)的感覺去讀。運(yùn)用文言文的閱讀方法試著學(xué)習(xí)《兩小兒辯日》。

          孟子格言

          魚,我所欲也,熊掌,亦我所欲也,二者不可兼得,舍魚而取熊掌者也。生,亦我所欲也;義,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取義者也。

          釋義:鮮魚,是我所想要的,熊掌也是我想要的,這兩樣?xùn)|西不能夠同時(shí)得到,我只好舍棄?mèng)~而取得熊掌呀。生命,也是我所想要的,正義,也是我所想要的,這兩樣?xùn)|西不能夠同時(shí)得到,我只好犧牲生命而選取正義呀。

          利用文言文的閱讀方法試著學(xué)習(xí),達(dá)到理解背誦。

          關(guān)于《孟子》

          孟子(約公元前372年~前289年)名軻,字子輿。戰(zhàn)國(guó)時(shí)鄒國(guó)(現(xiàn)山東鄒縣)人。戰(zhàn)國(guó)時(shí)期著名的思想家、政治家、教育家。他是孔子的孫子子思的再傳弟子,是儒家思想的代表人物,地位僅次于孔子,被世稱”亞圣“,后世以”孔孟“并稱。他生活在兼并戰(zhàn)爭(zhēng)激烈的戰(zhàn)國(guó)中期,主張行”仁政“以統(tǒng)一天下,曾游說(shuō)魏、齊等諸侯國(guó)君,均不見用,退而與弟子萬(wàn)章、公孔丑等著書立說(shuō)。有《孟子》(現(xiàn)存7篇)一書傳世。《孟子》善于用比喻說(shuō)理,書中文章氣勢(shì)磅礴,論證嚴(yán)密,富于感染力和說(shuō)服力,對(duì)后世散文的發(fā)展有很大影響。

          《孟子》一書是孟子的言論匯編,由孟子弟子觀察孟子言行編寫而成,記錄了孟子的語(yǔ)言、政治觀點(diǎn)(仁政、王霸之辨、民本、格君心之非,民貴君輕)和政治行動(dòng),屬儒家經(jīng)典著作。其學(xué)說(shuō)出發(fā)點(diǎn)為性善論,提出“仁政”、“王道”,主張德治。

          《孟子》有七篇十四卷傳世:《梁惠王》上、下;《公孫丑》上、下;《滕文公》上、下;《離婁》上、下;《萬(wàn)章》上、下;《告子》上、下;《盡心》上、下。

          但考諸《孟子》,孟軻所見時(shí)君如梁惠王、梁襄王、齊宣王、鄒穆公、滕文公、魯平公等皆稱謚號(hào),恐非孟子自作時(shí)所為也;又記孟子弟子樂(lè)正子、公都子、屋盧子皆以“子”稱,也斷非孟子之所為,其編定者極可能是孟子的弟子。成書大約在戰(zhàn)國(guó)中期。

          南宋時(shí)朱熹將《孟子》與《論語(yǔ)》、《大學(xué)》、《中庸》合在一起稱“四書”。《孟子》是四書中篇幅最大的部頭最重的一本,有三萬(wàn)五千多字,從此直到清末,“四書”一直是科舉必考內(nèi)容。

          《孟子》行文氣勢(shì)磅礴,感情充沛,雄辯滔滔,極富感染力。