<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《趙簡子出畋》文言文原譯文注釋及習題

      時間:2025-11-26 16:55:40 銀鳳 文言文 我要投稿
      • 相關推薦

      《趙簡子出畋》文言文原譯文注釋及習題

        《趙簡子出畋》文言文收錄于政論著作《金樓子》。該文以春秋晉國趙簡子狩獵時命鄭龍射殺農夫為背景,通過君臣對話闡釋治國理念。下面是具體介紹,供參考!

      《趙簡子出畋》文言文原譯文注釋及習題

        原文

        趙簡子出畋,命鄭龍射野人:“使毋驚吾鳥!”龍曰:“吾先君晉文公伐衛,不戮一人;今君一畋,而欲殺良民,是虎狼也。”簡子曰:“人畋得獸,我畋得士。故緣木愈高者愈懼,人爵愈貴者愈危,可不慎乎!”

        (選自金樓子)

        注釋

        趙簡子:即趙鞅春秋末年晉國正卿野人:農夫晉文公:即重耳春秋時晉國國君衛:春秋時的衛國

        譯文

        趙簡子外出打獵,命令鄭龍射殺一名農夫,以免讓農夫驚動他將打獵的鳥。鄭龍說:“我們的先帝晉文公討伐衛國的時候,不曾輕殺一個人,而您卻在打獵的時候就想射殺一個普通百姓,簡直如同虎狼一般。”趙簡子(感慨地)說:“別人打獵得到獵物,而我打獵卻得到賢士。”所以說,爬樹爬得越高的越感覺到害怕,人的官職越高的越感到危機。能不謹慎嗎?

        習題

        1.解釋下列句子中加點的字(5分)

        (1)鄒忌修八尺有余

        (2)臣誠知不如徐公美

        (5)故緣木愈高者愈懼

        2.用現代漢語寫出下列句子的意思(6分)

        (1)吾妻之美我者,私我也

        (2)期年之后,雖欲言,無可進者

        (3)人爵愈貴者愈危

        3.齊國能戰勝于朝廷的原因是什么?(4分)

        4.同樣是諫,鄒忌和鄭龍采用了什么不同的方法?

        答案

        1.(1)長,身高(2)確實(3)受蒙蔽而不明(4)打獵(5)攀援爬(樹)

        2.(1)我的妻子認為我比徐公美,是因為偏愛我啊(2)一年以后,就是想進諫,也沒有什么可說的了(3)人的爵位(地位)越高就越危險

        3.鄒忌勸說齊王廣開言路,改良政治,從而使齊國內政修明,吸引各諸侯國前來朝見齊王4.鄒忌用的是曲諫委婉規勸;鄭龍用的是直諫尖銳批評。

        重點實詞釋義

        畋(tián):打獵(例:“趙簡子出畋” 譯為 “趙簡子外出打獵”)

        命:命令、指派(動詞,“命鄭龍射野人” 即 “命令鄭龍射殺農夫”)

        野人:古代指郊外務農的平民(非 “未開化之人”,注意古今異義)

        毋(wú):不要、禁止(表否定的副詞,“使毋驚吾鳥” 譯為 “讓他不要驚動我的鳥”)

        先君:已故的君主(“吾先君晉文公” 即 “我的先祖晉文公”)

        伐:攻打、討伐(“晉文公伐衛” 譯為 “晉文公攻打衛國”)

        戮(lù):殺戮、殺害(“不戮一人” 譯為 “不殺害一個人”)

        良民:善良的百姓(“欲殺良民” 譯為 “想要殺害善良的百姓”)

        是:這、這樣(代詞,“是虎狼也” 譯為 “這就像虎狼一樣”)

        緣:攀援、攀登(“緣木愈高者愈懼” 譯為 “攀援樹木越高的人越害怕”)

        爵:爵位、官爵(“人爵愈貴者愈危” 譯為 “人的爵位越尊貴,處境越危險”)

        慎:謹慎、慎重(“可不慎乎” 譯為 “能不謹慎嗎”)

        重點虛詞用法

        而:

        表轉折(“今君一畋,而欲殺良民” 譯為 “如今君主一次打獵,卻想要殺害良民”)

        表并列(“人畋得獸,我畋得士” 中連接前后分句,無實義,可譯為 “而”)

        之:

        結構助詞,“的”(隱含在 “吾鳥”“良民” 中,無獨立出現,補充說明所屬關系)

        也:

        句末語氣詞,表判斷(“是虎狼也” 譯為 “這是虎狼啊”,加強判斷語氣)

        句末語氣詞,表疑問(“可不慎乎” 中 “乎” 表疑問,譯為 “嗎”)

        故:連詞,因此、所以(“故緣木愈高者愈懼” 譯為 “因此攀援樹木越高的人越害怕”)

        特殊句式解析

        判斷句:

        “是虎狼也”(用 “也” 表判斷,譯為 “這是虎狼一樣的行為”)

        譯文點撥:文言文判斷句常省略 “者”“乃”,翻譯時需補充 “是” 字。

        省略句:

        “使毋驚吾鳥”(省略賓語 “之”,完整句為 “使(之)毋驚吾鳥”,譯為 “讓他不要驚動我的鳥”)

        “不戮一人”(省略主語 “晉文公”,完整句為 “(晉文公)不戮一人”,譯為 “晉文公不殺害一個人”)

        倒裝句:

        “人爵愈貴者愈危”(定語后置,正常語序為 “愈貴人爵者愈危”,譯為 “爵位越尊貴的人,處境越危險”)

        通假字

        本文無典型通假字,需注意 “毋” 不可寫作 “無”(二者雖同義,但 “毋” 更側重禁止語氣,原文固定用法)。

        詞類活用

        名作動:

        “畋”:原意為 “打獵”(名詞),此處活用為動詞,“出畋” 即 “外出打獵”

        “射”:原意為 “箭”(名詞),此處活用為動詞,“射野人” 即 “射殺農夫”

        名作狀:

        “虎狼”:原意為 “老虎和狼”(名詞),此處活用為狀語,“是虎狼也” 譯為 “這就像虎狼一樣(兇殘)”

        文學常識與背景

        趙簡子:即趙鞅,春秋末期晉國卿大夫,戰國時期趙國的奠基人,以賢明、重視人才著稱。

        晉文公:即重耳,春秋五霸之一,以仁德治國,“伐衛不戮一人” 體現其仁政思想。

        時代背景:春秋末期,諸侯爭霸,卿大夫勢力崛起,統治者需通過招攬人才、施行仁政鞏固地位,本文通過趙簡子的言行,反映了當時對 “賢才” 和 “仁政” 的重視。

        主旨思想

        本文通過鄭龍勸諫趙簡子 “不殺良民” 和趙簡子 “得士” 的感悟,揭示兩個核心道理:

        統治者應施行仁政,善待百姓,不可肆意殘害良民(以晉文公為正面典范,批判 “殺良民” 的殘暴行為);

        地位越高、權力越大,責任和風險也越大(“人爵愈貴者愈危”),警示當權者需謹慎用權,敬畏民生。

      【《趙簡子出畋》文言文原譯文注釋及習題】相關文章:

      趙簡子出畋文言文閱讀題附答案10-02

      《趙簡子立儲》閱讀答案及注釋譯文08-22

      趙咨清簡文言文閱讀答案及譯文07-25

      李白《少年子》譯文及注釋10-31

      趙簡子之子 閱讀及答案11-27

      趙簡子,名鞅,為趙氏 文言文閱讀題答案及原文翻譯07-09

      文言文《觀潮》譯文及注釋07-11

      趙簡子推車寓言故事11-16

      水調歌頭·壽趙漕介庵譯文注釋07-20

      《越州趙公救災記》譯文及注釋09-11

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        在线人成亚洲播放网站 | 中文字幕在线男人的天堂 | 亚洲中文字幕一区精品 | 亚洲欧美在线观看 | 中文字字幕在线中文乱码品 | 亚洲字幕一区二区 |