<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      陳蕃有大志文言文翻譯

      時(shí)間:2022-01-28 18:34:22 文言文 我要投稿

      陳蕃有大志文言文翻譯

        陳蕃字仲舉,汝南平輿人也。初仕郡,舉孝廉,除郎中。后遭母憂,棄官行喪。服闋,刺史周景辟別駕從事,以諫爭(zhēng)不合,投傳而去。以下小編為大家介紹陳蕃有大志文言文翻譯文章,歡迎大家閱讀參考!

      陳蕃有大志文言文翻譯

        陳蕃有大志文言文翻譯1

        原文

        陳蕃年十五,嘗閑處一室,而庭宇蕪穢(wú huì)。父友同郡薜勤來(lái)候之,謂蕃曰:“孺子何不灑掃以待賓客?”蕃曰:“大丈夫處世,當(dāng)掃除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之。

        譯文

        陳蕃十五歲時(shí),曾經(jīng)從不打掃自己所住居室,以至庭院房間內(nèi)臟亂不堪。他父親同郡的朋友薛勤來(lái)問(wèn)候。問(wèn)陳蕃,說(shuō):“小伙子,你為什么不清掃庭院以迎接賓客呢?”陳蕃答道:“大丈夫做事,應(yīng)該以打掃、清除天下為自己的任務(wù),怎么用得著打掃一間房呢?”薛勤知道他有整治天下的治國(guó)大志向,對(duì)此感到驚奇。

        注釋

        1、嘗:曾經(jīng)。

        2、宇:屋室。

        3、蕪穢:荒廢,雜亂。蕪,雜草叢生的樣子。穢,不干凈,骯臟的。

        4、郡:古代行政區(qū)域名稱。

        5、候:看望,問(wèn)候。

        6、孺子:小伙子。

        7、待:接待。

        8、安:怎么。

        9、事:侍候,侍弄。

        10、清:使......澄清。(使動(dòng)用法)

        11、灑掃:清掃。

        12、奇:以為奇,看重。

        陳蕃

        陳蕃(100-168年),字仲舉,汝南平輿人氏(今河南平輿北)。東漢末大臣,漢桓帝時(shí)為太尉,漢靈帝時(shí)為太傅。此人為官耿直,頗硬項(xiàng)。桓帝朝,因犯顏直諫曾多次左遷;靈帝朝雖得信任重用,卻因和大將軍竇武共同謀劃翦除閹宦,事敗而死。

        陳蕃有大志文言文翻譯2

        文言文

        陳蕃(fán)年十五,嘗閑處一室,而庭宇蕪穢(wú huì)。父友同郡薜勤來(lái)候之,謂蕃曰:“孺子何不灑掃以待賓客?”蕃曰:“大丈夫處世,當(dāng)掃除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之。

        翻譯

        陳蕃十五歲時(shí),曾經(jīng)從不打掃自己所住居室,以至庭院房間內(nèi)臟亂不堪。他父親同郡的朋友薛勤來(lái)問(wèn)候,問(wèn)陳蕃,說(shuō):“小伙子,你為什么不清掃庭院用來(lái)迎接賓客呢?”陳蕃答道:“大丈夫做事,應(yīng)該以打掃、清除天下為自己的任務(wù),怎么用得著打掃一間房呢?”薛勤知道陳蕃有整治天下的`治國(guó)大志向,感到他很奇特。

        注釋

        1、嘗:曾經(jīng)。

        2、宇:屋室。

        3、蕪穢:荒廢,雜亂。蕪,雜草叢生的樣子。穢,不干凈,骯臟的。

        4、郡:古代行政區(qū)域名稱。

        5、候:看望,問(wèn)候。

        6、孺子:小伙子。

        7、待:接待。

        8、安:怎么。

        9、事:侍候,侍弄。

        10、清:使.......澄清。(使動(dòng)用法)

        11、灑掃:清掃。

        12、奇:以為奇,看重。

        啟示

        陳蕃立大志,做大事而不拘小節(jié)。薛勤從這一點(diǎn)上肯定了他。其實(shí),從另一角度來(lái)看,“一屋不掃,又何以掃天下呢!”立大志應(yīng)從小事做起,培養(yǎng)自己的才能。

      《&.doc》
      将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
      推荐度:
      点击下载文档

      【陳蕃有大志文言文翻譯】相關(guān)文章:

      陳蕃愿掃除天下文言文及譯文08-09

      陳禾傳文言文閱讀及答案翻譯08-10

      《明史·陳登云傳》文言文原文與翻譯05-17

      《明史·陳登云傳》文言文原文和翻譯04-08

      《明史·陳登云傳》文言文原文及翻譯10-06

      陶公少有大志文言文閱讀答案09-13

      陳仲舉禮賢文言文翻譯注釋及道理06-02

      明史徐有貞傳文言文翻譯08-09

      夔有一足文言文翻譯12-29

      《陳太丘與友期》文言文閱讀答案及翻譯賞析08-07

      在线咨询
      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲国内自拍中文 | 亚洲午夜久久久影院伊人 | 亚洲精品一在线观看 | 亚洲AV鲁丝一区二区三区 | 亚洲成aⅴ人在线观看 | 一本久久国产视频 |

        陳蕃有大志文言文翻譯

          陳蕃字仲舉,汝南平輿人也。初仕郡,舉孝廉,除郎中。后遭母憂,棄官行喪。服闋,刺史周景辟別駕從事,以諫爭(zhēng)不合,投傳而去。以下小編為大家介紹陳蕃有大志文言文翻譯文章,歡迎大家閱讀參考!

        陳蕃有大志文言文翻譯

          陳蕃有大志文言文翻譯1

          原文

          陳蕃年十五,嘗閑處一室,而庭宇蕪穢(wú huì)。父友同郡薜勤來(lái)候之,謂蕃曰:“孺子何不灑掃以待賓客?”蕃曰:“大丈夫處世,當(dāng)掃除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之。

          譯文

          陳蕃十五歲時(shí),曾經(jīng)從不打掃自己所住居室,以至庭院房間內(nèi)臟亂不堪。他父親同郡的朋友薛勤來(lái)問(wèn)候。問(wèn)陳蕃,說(shuō):“小伙子,你為什么不清掃庭院以迎接賓客呢?”陳蕃答道:“大丈夫做事,應(yīng)該以打掃、清除天下為自己的任務(wù),怎么用得著打掃一間房呢?”薛勤知道他有整治天下的治國(guó)大志向,對(duì)此感到驚奇。

          注釋

          1、嘗:曾經(jīng)。

          2、宇:屋室。

          3、蕪穢:荒廢,雜亂。蕪,雜草叢生的樣子。穢,不干凈,骯臟的。

          4、郡:古代行政區(qū)域名稱。

          5、候:看望,問(wèn)候。

          6、孺子:小伙子。

          7、待:接待。

          8、安:怎么。

          9、事:侍候,侍弄。

          10、清:使......澄清。(使動(dòng)用法)

          11、灑掃:清掃。

          12、奇:以為奇,看重。

          陳蕃

          陳蕃(100-168年),字仲舉,汝南平輿人氏(今河南平輿北)。東漢末大臣,漢桓帝時(shí)為太尉,漢靈帝時(shí)為太傅。此人為官耿直,頗硬項(xiàng)。桓帝朝,因犯顏直諫曾多次左遷;靈帝朝雖得信任重用,卻因和大將軍竇武共同謀劃翦除閹宦,事敗而死。

          陳蕃有大志文言文翻譯2

          文言文

          陳蕃(fán)年十五,嘗閑處一室,而庭宇蕪穢(wú huì)。父友同郡薜勤來(lái)候之,謂蕃曰:“孺子何不灑掃以待賓客?”蕃曰:“大丈夫處世,當(dāng)掃除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之。

          翻譯

          陳蕃十五歲時(shí),曾經(jīng)從不打掃自己所住居室,以至庭院房間內(nèi)臟亂不堪。他父親同郡的朋友薛勤來(lái)問(wèn)候,問(wèn)陳蕃,說(shuō):“小伙子,你為什么不清掃庭院用來(lái)迎接賓客呢?”陳蕃答道:“大丈夫做事,應(yīng)該以打掃、清除天下為自己的任務(wù),怎么用得著打掃一間房呢?”薛勤知道陳蕃有整治天下的`治國(guó)大志向,感到他很奇特。

          注釋

          1、嘗:曾經(jīng)。

          2、宇:屋室。

          3、蕪穢:荒廢,雜亂。蕪,雜草叢生的樣子。穢,不干凈,骯臟的。

          4、郡:古代行政區(qū)域名稱。

          5、候:看望,問(wèn)候。

          6、孺子:小伙子。

          7、待:接待。

          8、安:怎么。

          9、事:侍候,侍弄。

          10、清:使.......澄清。(使動(dòng)用法)

          11、灑掃:清掃。

          12、奇:以為奇,看重。

          啟示

          陳蕃立大志,做大事而不拘小節(jié)。薛勤從這一點(diǎn)上肯定了他。其實(shí),從另一角度來(lái)看,“一屋不掃,又何以掃天下呢!”立大志應(yīng)從小事做起,培養(yǎng)自己的才能。