<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      趙將括母文言文翻譯

      時間:2022-01-22 11:55:43 文言文 我要投稿

      趙將括母文言文翻譯

        學好文言文一個非常重要的點就是要看得懂文言文,懂得翻譯文言文,那么接下來是小編為你帶來收集整理的趙將括母文言文翻譯,歡迎閱讀!

      趙將括母文言文翻譯

        趙將括母

        趙將馬服君趙奢之妻,趙括之母也。秦攻趙,孝成王使括代廉頗為將。將行,括母上書言于王曰:“括不可使將。”王曰:“何以?”曰:“始妾事其父,父時為將,身所奉飯者以十數,所友者以百數。大王及宗室所賜幣帛,盡以與軍吏士大夫。受命之日,不問家事。今括一旦為將,東向而朝軍吏,吏無敢仰視王者。王所賜金帛,歸盡藏之;乃日視便利田宅可買者。王以為若其父乎?父子不同,執心各異。愿王勿遣�!蓖踉唬骸澳钢弥嵊嬕褯Q矣�!崩冈唬骸巴踅K遣之,即有不稱,妾得無隨坐乎?”王曰:“不也�!崩ḿ刃校H。三十余日,趙兵果敗,括死軍覆。王以括母先言,故卒不加誅。(劉向《列女傳》)

        【譯文】

        趙國的大將、封為馬服君的趙奢的妻子,是趙括的母親。這一年秦國攻打趙國,趙孝成王命令趙括代替廉頗為大將。快要出征的時候,趙括的母親呈上書信向趙王訴說道: “趙括不可以被任命大將�!壁w王問道:“這是為什么呢?”趙括的母親說:“原先我侍奉趙括的父親時,孩子的父親當時身為大將時。他用自己的奉祿供養的食客要以‘十’這個數目來計算;而他所結交的朋友要以‘百’這個數目來計算;國王和王室貴族賜贈的錢財絲綢,他就全部都把它們分給軍吏、士大夫;而從接受出征命令的日子起,就不再過問家中私事。而現在趙括一日作了大將,面向東接受軍吏的拜見,軍吏中沒有敢于抬頭親近地看他的人;趙王所賜贈的金錢絲綢,他回家后也全部收藏起來;況且每天尋找可買的合宜的田地房屋,總想擴充自己的私有。趙王您認為他像他的父親嗎?父親、兒子不同,居心有著差異。我希望國王不要派遣趙括為大將領兵出征了吧!”趙王說:“作為趙括的母親,你還是放下這事不要管了吧,我的'計劃已經決定了。”

        趙括的母親說:“國王您最終還是要派遣他為將,那么如果有了不稱大將職責的情況發生,我這個老婦人能夠不隨著受處罰嗎?”趙王說:“不會連累你的�!壁w括既已領兵出征,代替廉頗才三十多天,趙軍果然大敗,趙括戰死而趙軍傾覆。趙王因趙括的母親有言在先,所以最終沒有加罪于她。

        注釋

       �、亳R服君趙奢:趙奢,戰國時趙國大將�!榜R服君”是他的封號。

        ②孝成王:趙國的國君。

       �、酆我�:即“以何”,為什么。

        ④事:侍奉。

       �、萆�:親自。數(shǔ):計算。

        ⑥宗室:王室貴族。幣帛(bó)。

       �、呤苊�:接受任務。

       �、喑�:使朝拜。

        ⑨用在動詞、名詞后,相當于“......的人”

        10、隨坐:受到連誅。

        11、不(fǒu):同“否”。

        12、卒:最終 。

        13、誅:殺死。

        14、日:每天。

        15、時:當時。

        16、遣:派遣。

        17、事:通“侍”,侍奉,指嫁給。

        18、友:結交為朋友。

        19、置:放棄。

        20、仰:抬頭。

        21、上書,書:進諫。

      《&.doc》
      将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
      推荐度:
      点击下载文档

      【趙將括母文言文翻譯】相關文章:

      義士趙良文言文翻譯12-30

      趙普文言文翻譯句子01-23

      文言文趙普的翻譯12-29

      趙普文言文原文翻譯04-10

      趙普宋史文言文原文及翻譯05-16

      趙普宋史文言文原文與翻譯04-11

      紙上談兵的趙括歷史典故04-15

      紙上談兵的趙括的歷史典故09-22

      趙簡子,名鞅,為趙氏 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

      趙廣誓死不屈文言文翻譯及注釋08-10

      在线咨询
      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        日本免费一区二区久久人人澡 | 中文字幕精品aⅴ专区 | 亚洲AV日韩AV高清在线播放 | 中文字幕不卡一区2021 | 宅男欧美一区在线观看 | 亚洲va久久久久综合 |

        趙將括母文言文翻譯

          學好文言文一個非常重要的點就是要看得懂文言文,懂得翻譯文言文,那么接下來是小編為你帶來收集整理的趙將括母文言文翻譯,歡迎閱讀!

        趙將括母文言文翻譯

          趙將括母

          趙將馬服君趙奢之妻,趙括之母也。秦攻趙,孝成王使括代廉頗為將。將行,括母上書言于王曰:“括不可使將。”王曰:“何以?”曰:“始妾事其父,父時為將,身所奉飯者以十數,所友者以百數。大王及宗室所賜幣帛,盡以與軍吏士大夫。受命之日,不問家事。今括一旦為將,東向而朝軍吏,吏無敢仰視王者。王所賜金帛,歸盡藏之;乃日視便利田宅可買者。王以為若其父乎?父子不同,執心各異。愿王勿遣�!蓖踉唬骸澳钢弥嵊嬕褯Q矣�!崩冈唬骸巴踅K遣之,即有不稱,妾得無隨坐乎?”王曰:“不也�!崩ḿ刃校H。三十余日,趙兵果敗,括死軍覆。王以括母先言,故卒不加誅。(劉向《列女傳》)

          【譯文】

          趙國的大將、封為馬服君的趙奢的妻子,是趙括的母親。這一年秦國攻打趙國,趙孝成王命令趙括代替廉頗為大將。快要出征的時候,趙括的母親呈上書信向趙王訴說道: “趙括不可以被任命大將�!壁w王問道:“這是為什么呢?”趙括的母親說:“原先我侍奉趙括的父親時,孩子的父親當時身為大將時。他用自己的奉祿供養的食客要以‘十’這個數目來計算;而他所結交的朋友要以‘百’這個數目來計算;國王和王室貴族賜贈的錢財絲綢,他就全部都把它們分給軍吏、士大夫;而從接受出征命令的日子起,就不再過問家中私事。而現在趙括一日作了大將,面向東接受軍吏的拜見,軍吏中沒有敢于抬頭親近地看他的人;趙王所賜贈的金錢絲綢,他回家后也全部收藏起來;況且每天尋找可買的合宜的田地房屋,總想擴充自己的私有。趙王您認為他像他的父親嗎?父親、兒子不同,居心有著差異。我希望國王不要派遣趙括為大將領兵出征了吧!”趙王說:“作為趙括的母親,你還是放下這事不要管了吧,我的'計劃已經決定了。”

          趙括的母親說:“國王您最終還是要派遣他為將,那么如果有了不稱大將職責的情況發生,我這個老婦人能夠不隨著受處罰嗎?”趙王說:“不會連累你的�!壁w括既已領兵出征,代替廉頗才三十多天,趙軍果然大敗,趙括戰死而趙軍傾覆。趙王因趙括的母親有言在先,所以最終沒有加罪于她。

          注釋

         �、亳R服君趙奢:趙奢,戰國時趙國大將�!榜R服君”是他的封號。

          ②孝成王:趙國的國君。

         �、酆我�:即“以何”,為什么。

          ④事:侍奉。

         �、萆�:親自。數(shǔ):計算。

          ⑥宗室:王室貴族。幣帛(bó)。

         �、呤苊�:接受任務。

         �、喑�:使朝拜。

          ⑨用在動詞、名詞后,相當于“......的人”

          10、隨坐:受到連誅。

          11、不(fǒu):同“否”。

          12、卒:最終 。

          13、誅:殺死。

          14、日:每天。

          15、時:當時。

          16、遣:派遣。

          17、事:通“侍”,侍奉,指嫁給。

          18、友:結交為朋友。

          19、置:放棄。

          20、仰:抬頭。

          21、上書,書:進諫。