<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      齊寇將至文言文翻譯

      時(shí)間:2021-04-09 19:25:32 文言文 我要投稿

      齊寇將至文言文翻譯

        文言文翻譯是我們需要學(xué)習(xí)的.,各位,大家一起看看下面的齊寇將至文言文翻譯,歡迎閱讀。

      齊寇將至文言文翻譯

        齊寇將至文言文翻譯

        齊寇將至①

        齊攻宋,宋王使人候②齊寇之所至。使者還曰:“齊寇近矣,國人恐矣。”左右皆謂宋王曰:“此所謂肉自至③蟲者也。以宋之強(qiáng),齊兵之弱,惡④能如此? ”宋王因怒詘⑤殺之,又使人往視齊寇,使者報(bào)如前,宋王又怒詘殺之。如此者三。其后又使人往視。齊寇近矣,國人恐矣。使者遇其兄,曰:“國危甚矣,若將安適?”其弟曰:“為王視齊寇,不意⑥齊近而國人恐如此也,今又私患向之先視齊寇者,皆以‘ 寇之近也’報(bào)而死,今也報(bào)其情死,不報(bào)其情又恐死,將若何?”其兄曰:“如報(bào)其情,有且先夫死者死,不若先夫亡者亡。”于是報(bào)于王曰:“殊不知齊寇之所在,國人甚安。”王大喜。左右皆曰:“向之死者宜矣。”王多賜之金。寇至,王自投車上馳而走,此人得以富于他國。

        【注釋】

        ① 選自《呂氏春秋?雍塞》。

        ②候:偵察。

        ③至:一本作“生”。這句意思是 :這真叫做肉里自己生出了蟲子。比喻無中生有。④惡:怎么

        ⑤詘:同“屈”,冤枉。

        ⑥不意:不料。

        譯文:

        齊國進(jìn)攻宋國,宋王派人前去偵察齊軍入侵到了什么地方。使者回報(bào)說:“齊軍已經(jīng)迫近了,城里的百姓們都很恐慌。”

        使者的話剛說完,宋王左右的 親信們紛紛對(duì)宋王說:“這真叫做肉里自己生出了蟲子,純粹是無中生有啊!我們宋國這樣 強(qiáng)大,齊國兵力又那樣弱,哪會(huì)象他說的這樣呢?”宋王聽了這些,勃然大怒,屈斬了使者 。宋王又另派人前去偵探。

        不料回報(bào)和第一個(gè)一樣,宋王又惱怒地把他屈殺了。這樣,一連屈 殺了三個(gè)使者后來,又派了一個(gè)人前去偵察,果然齊軍迫近,百姓們惶惶不可終日。就在這時(shí),使者遇見 了他的哥哥。哥哥問:“國難當(dāng)頭,危在旦夕,你這是往哪兒去呢?”

        弟弟回答說:“我奉 大王之命,前去偵察敵情。想不到齊軍離城這樣近,百性恐慌到如此地步!如今我很擔(dān)心, 前幾個(gè)使者都因?yàn)榛貓?bào)齊軍迫近而被處死。

        現(xiàn)在,我據(jù)情實(shí)報(bào)是死,不據(jù)情實(shí)報(bào),恐怕也是 死,你看怎么好呢?”他哥哥說:“既然據(jù)情實(shí)報(bào),會(huì)比別人先死;不如謊報(bào),在齊軍破城 之前,先行逃走。”于是,這個(gè)使者報(bào)告宋王說:“連齊軍影子也看不見,誰也不知道他們?cè)谑裁吹胤剑傩杖?心十分安定。”宋王聽了,非常高興。他左右的親信們都說:“前幾個(gè)使者真是該死!”

        宋王便賞賜了這個(gè)使者很多金子。不久,齊軍打來,宋王驚慌失措,只好跳上車去,趕快逃命。那個(gè)使者,早已逃到其他國家,做了富翁。

      《&.doc》
      将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
      推荐度:
      点击下载文档

      【齊寇將至文言文翻譯】相關(guān)文章:

      寇準(zhǔn)求教文言文翻譯12-29

      王旦薦寇準(zhǔn)文言文翻譯12-22

      《寇準(zhǔn)讀書》文言文原文注釋翻譯04-12

      《戰(zhàn)國策·齊四·孟嘗君逐于齊而復(fù)反》文言文及翻譯09-03

      《齊有婦人,極丑無雙,號(hào)曰》文言文翻譯試題答案01-21

      齊桓晉文之事_孟子及弟子的文言文原文賞析及翻譯08-24

      從軍行齊齊王昌齡翻譯11-08

      賈思伯,字士休,齊郡 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06

      孟子文言文翻譯01-13

      曾子文言文翻譯01-13

      在线咨询
      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        一本久久A久久精品综合 | 午夜一区二区亚洲福利VR | 亚洲国产欧美日本视频 | 思思热在线观看视频 | 亚洲欧美成aⅴ人在线观看 精品在线视频一区 | 一区二区日本精品理论片 |

        齊寇將至文言文翻譯

          文言文翻譯是我們需要學(xué)習(xí)的.,各位,大家一起看看下面的齊寇將至文言文翻譯,歡迎閱讀。

        齊寇將至文言文翻譯

          齊寇將至文言文翻譯

          齊寇將至①

          齊攻宋,宋王使人候②齊寇之所至。使者還曰:“齊寇近矣,國人恐矣。”左右皆謂宋王曰:“此所謂肉自至③蟲者也。以宋之強(qiáng),齊兵之弱,惡④能如此? ”宋王因怒詘⑤殺之,又使人往視齊寇,使者報(bào)如前,宋王又怒詘殺之。如此者三。其后又使人往視。齊寇近矣,國人恐矣。使者遇其兄,曰:“國危甚矣,若將安適?”其弟曰:“為王視齊寇,不意⑥齊近而國人恐如此也,今又私患向之先視齊寇者,皆以‘ 寇之近也’報(bào)而死,今也報(bào)其情死,不報(bào)其情又恐死,將若何?”其兄曰:“如報(bào)其情,有且先夫死者死,不若先夫亡者亡。”于是報(bào)于王曰:“殊不知齊寇之所在,國人甚安。”王大喜。左右皆曰:“向之死者宜矣。”王多賜之金。寇至,王自投車上馳而走,此人得以富于他國。

          【注釋】

          ① 選自《呂氏春秋?雍塞》。

          ②候:偵察。

          ③至:一本作“生”。這句意思是 :這真叫做肉里自己生出了蟲子。比喻無中生有。④惡:怎么

          ⑤詘:同“屈”,冤枉。

          ⑥不意:不料。

          譯文:

          齊國進(jìn)攻宋國,宋王派人前去偵察齊軍入侵到了什么地方。使者回報(bào)說:“齊軍已經(jīng)迫近了,城里的百姓們都很恐慌。”

          使者的話剛說完,宋王左右的 親信們紛紛對(duì)宋王說:“這真叫做肉里自己生出了蟲子,純粹是無中生有啊!我們宋國這樣 強(qiáng)大,齊國兵力又那樣弱,哪會(huì)象他說的這樣呢?”宋王聽了這些,勃然大怒,屈斬了使者 。宋王又另派人前去偵探。

          不料回報(bào)和第一個(gè)一樣,宋王又惱怒地把他屈殺了。這樣,一連屈 殺了三個(gè)使者后來,又派了一個(gè)人前去偵察,果然齊軍迫近,百姓們惶惶不可終日。就在這時(shí),使者遇見 了他的哥哥。哥哥問:“國難當(dāng)頭,危在旦夕,你這是往哪兒去呢?”

          弟弟回答說:“我奉 大王之命,前去偵察敵情。想不到齊軍離城這樣近,百性恐慌到如此地步!如今我很擔(dān)心, 前幾個(gè)使者都因?yàn)榛貓?bào)齊軍迫近而被處死。

          現(xiàn)在,我據(jù)情實(shí)報(bào)是死,不據(jù)情實(shí)報(bào),恐怕也是 死,你看怎么好呢?”他哥哥說:“既然據(jù)情實(shí)報(bào),會(huì)比別人先死;不如謊報(bào),在齊軍破城 之前,先行逃走。”于是,這個(gè)使者報(bào)告宋王說:“連齊軍影子也看不見,誰也不知道他們?cè)谑裁吹胤剑傩杖?心十分安定。”宋王聽了,非常高興。他左右的親信們都說:“前幾個(gè)使者真是該死!”

          宋王便賞賜了這個(gè)使者很多金子。不久,齊軍打來,宋王驚慌失措,只好跳上車去,趕快逃命。那個(gè)使者,早已逃到其他國家,做了富翁。