<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      游山西村文言文原文翻譯

      時間:2022-08-23 15:49:06 文言文 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      游山西村文言文原文翻譯

        《游山西村》是宋代詩人陸游的作品。這是一首紀游抒情詩,以下是“游山西村文言文翻譯”,希望給大家?guī)韼椭?/p>

      游山西村文言文原文翻譯

        游山西村

        宋代:陸游

        莫笑農(nóng)家臘酒渾,豐年留客足雞豚。

        山重水復(fù)疑無路,柳暗花明又一村。

        簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風(fēng)存。

        從今若許閑乘月,拄杖無時夜叩門。

        譯文及注釋

        譯文不要笑農(nóng)家臘月里釀的酒濁而又渾,在豐收嶼年景里待客菜肴非常豐繁。

        山巒重疊水流曲折正擔(dān)心無路可走,柳綠花艷忽然眼前又出現(xiàn)一個山村。

        吹著簫打起鼓春社的日子已經(jīng)接近,村民們衣冠簡樸古代風(fēng)氣仍然保存。

        今后如果還能乘大好月色出外閑游,我一定拄著拐杖隨時來敲你的家門。

        注釋

        ⑴臘酒:臘月里釀造的酒。

        ⑵足雞豚(tún):意思是準備了豐盛的菜肴。足:足夠,豐盛。豚,小豬,詩中代指豬肉。

        ⑶山重水復(fù):一座座山、一道道水重重疊疊。

        ⑷柳暗花明:柳色深綠,花色紅艷。

        ⑸簫鼓:吹簫打鼓。春社:古代把立春后第五個戊日做為春社日,拜祭社公(土地神)和五谷神,祈求豐收。

        ⑹古風(fēng)存:保留著淳樸古代風(fēng)俗。

        ⑺若許:如果這樣。閑乘月:有空閑時趁著月光前來。

        ⑻無時:沒有一定的時間,即隨時。叩(kòu)門:敲門。

      【游山西村文言文原文翻譯】相關(guān)文章:

      游山西村教案02-22

      游山西村教學(xué)設(shè)計01-08

      《游山西村》教學(xué)設(shè)計01-05

      《游山西村》教學(xué)設(shè)計11-23

      游山西村教學(xué)反思10-14

      《口技》文言文原文及翻譯08-25

      文言文狼原文及翻譯07-21

      《師說》文言文原文及翻譯07-20

      重點文言文原文及翻譯07-23

      文言文《勸學(xué)》原文及翻譯08-27

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        正在播放最新AV一区 | 在线精品电影91 | 午夜在线观看亚洲国产欧洲 | 亚洲影院午夜在线观看 | 亚洲精品尤物视频在线观看 | 中文字幕在线一级aV片 |