<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      李白《鄴中贈王大》翻譯

      時間:2024-10-19 16:39:02 李白 我要投稿
      • 相關推薦

      李白《鄴中贈王大》翻譯

        《鄴中贈王大》作者為唐朝詩人李白。其古詩全文如下:

      李白《鄴中贈王大》翻譯

        一身竟無托,遠與孤蓬征。

        千里失所依,復將落葉并。

        中途偶良朋,問我將何行。

        欲獻濟時策,此心誰見明?

        君王制六合,海塞無交兵。

        壯士伏草間,沉憂亂縱橫。

        飄飄不得意,昨發南都城。

        紫燕櫪下嘶,青萍匣中鳴。

        投軀寄天下,長嘯尋豪英。

        恥學瑯琊人,龍蟠事躬耕。

        富貴吾自取,建功及春榮。

        我愿執爾手,爾方達我情。

        相知同一己,豈惟弟與兄。

        抱子弄白云,琴歌發清聲。

        臨別意難盡,各希存令名。

        【翻譯】

        此身猶如秋后的蓬蒿,隨風天涯飄散,沒有著落,沒有寄托。離鄉千里,象秋風席卷的落葉,流浪飄零。路途中幸好遇到你這位好友,你問我:下一步如何打算?我還是想去宣傳我濟時惠民的策略,可是此心有誰理解呢?現在海內統一,邊疆沒有戰爭。豪杰散布民間,各有自己的憂慮。我在南陽游說的效果不好,昨天離開了該城在外飄流。騎下的紫燕馬迎風嘶鳴,腰間的青萍寶劍也在劍鞘中發出憤憤的聲音。我準備將此身托寄天下蒼生,交結英豪。我認為不應該學當初的諸葛亮,隱居山澗,耕種莊稼。富貴豈有種乎?我要靠自己去爭取功名建立事業。你很理解我的心意,我愿意與你一起并肩奮斗。我們惺惺相惜,簡直就不分你我,比兄弟更親密。與你一起彈琴高歌,撫松弄云。我們即將分別,讓我們各自努力,各自保重,各自建立好聲譽。

      【李白《鄴中贈王大》翻譯】相關文章:

      李白《草創大還贈柳官迪》翻譯09-02

      贈瑕丘王少府_李白的詩原文賞析及翻譯07-16

      唐詩贈李白的原文及翻譯10-16

      《贈李白》原文、翻譯及賞析06-16

      贈李白原文翻譯及賞析10-04

      贈李白原文、翻譯及鑒賞09-27

      李白《醉后贈王歷陽》全詩翻譯鑒賞10-14

      贈李白原文翻譯及賞析【推薦】05-22

      李白《贈孟浩然》的賞析與翻譯10-06

      翻譯并賞析李白的《贈汪倫》07-31

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        天天久久精品美美免费观 | 在线现看午夜福利片 | 中文字幕日韩精品欧美一区久久 | 日本中文字幕一区在线 | 伊人久久精品视频一区二区 | 一区二区三区精品视频在线观看 |