<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      正月十五夜原文翻譯

      時間:2025-02-24 09:24:47 晶敏 好文 我要投稿

      正月十五夜原文翻譯

        在學習、工作或生活中,許多人都接觸過一些比較經典的古詩吧,古詩言簡意豐,具有凝煉和跳躍的特點。那么什么樣的古詩才更具感染力呢?下面是小編收集整理的正月十五夜原文翻譯,希望能夠幫助到大家。

        原文

        火樹銀花合,星橋鐵鎖開。

        暗塵隨馬去,明月逐人來。

        游妓皆秾李,行歌盡落梅。

        金吾不禁夜,玉漏莫相催。

        譯文

        明燈錯落,園林深處映射出璀璨的光芒,有如嬌艷的花朵一般;由于四處都可通行,所以城門的鐵鎖也打開了。人潮洶涌,馬蹄下塵土飛揚;月光灑遍每個角落,人們在何處都能看到明月當頭。月光燈影下的歌妓們花枝招展、濃妝艷抹,一面走,一面高唱《梅花落》。京城取消了夜禁,計時的玉漏你也不要著忙,莫讓這一年只有一次的元宵之夜匆匆過去。

        注釋

        火樹銀花:比喻燦爛絢麗的燈光和焰火。特指上元節的燈景。此句對后世影響甚大,如宋詩經·召南·何彼秾矣》:“何彼秾矣,華如桃李。”指年輕人像盛開嬌艷的桃花李花一樣華美富麗。游伎:指街上游舞的藝伎。

        落梅:樂曲《梅花落》。

        金吾:掌管京城戒備,禁人夜行的官名,漢代置。《西京雜記》:“西都京城街衢,有執金吾曉夜傳呼,以禁止夜行,惟正月十五敕金吾弛禁,前后各一日,謂之夜放。”

        玉漏:古代用玉做的計時器皿,即滴漏。

        賞析

        元夜,即上元之夜,也稱元夕、元宵。大概因為是春節慶典的尾聲,比起除夕的守夜、元日的祝賀以及人日的鏤金作勝,正月十五上元之夜是最為熱鬧的節日了。隋朝時,每年還要舉行盛大燈會,招待各國使節。據《大唐新語》和《唐兩京新記》記載:每年元宵晚上,長安城里都要大放花燈;前后三天,夜間照例不戒嚴,看燈的真是人山人海。豪門貴族的車馬喧闐,市民們的歌聲笑語,匯成一片,通宵都在熱鬧的氣氛中度過。唐玄宗曾于先天二年(713年)正月十五重開宵禁,命點千盞花燈,張燈三夜,成為一時之盛。

        此詩大約作于唐中宗神龍元年(705),描寫的即是初唐元夜的景象。也有學者認為,此詩作于長安元年(701)。

      【正月十五夜原文翻譯】相關文章:

      正月十五夜原文翻譯及賞析12-17

      正月十五夜燈原文及賞析12-18

      《正月十五夜燈》原文賞析02-28

      十五夜觀燈原文及翻譯02-07

      十五夜觀燈原文及翻譯(精華5篇)03-01

      春王正月原文翻譯02-28

      閣夜原文、翻譯03-01

      倦夜原文及翻譯03-01

      閣夜原文翻譯09-27

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        日韩一区久久久久久 | 日韩欧美亚洲综合一区 | 亚洲欧美日韩精品在线 | 日韩一区二区三区在线观看视频 | 中文字人妖一区二区 | 中文字幕巨大乳在线看 |