<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      馬嵬古詩原文翻譯賞析

      時(shí)間:2025-12-04 15:23:08 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      馬嵬古詩原文翻譯賞析

        在學(xué)習(xí)、工作、生活中,許多人對(duì)一些廣為流傳的古詩都不陌生吧,古詩具有格律限制不太嚴(yán)格的特點(diǎn)。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的古詩嗎?下面是小編精心整理的馬嵬古詩原文翻譯賞析,歡迎大家分享。

      馬嵬古詩原文翻譯賞析

        古詩原文

        莫唱當(dāng)年長恨歌,人間亦自有銀河。

        石壕村里夫妻別,淚比長生殿上多。

        譯文翻譯

        用不到去歌唱當(dāng)年皇帝妃子的悲歡離合;在人間也有銀河,使得千千萬萬人家夫妻離散。

        像石壕村那樣的夫妻訣別數(shù)也數(shù)不清,老百姓的淚水比長生殿上灑的那點(diǎn)淚水多得多了。

        注釋解釋

        馬嵬:即馬嵬坡,在陜西省興平縣西。安史之亂時(shí),唐玄宗逃到這里,在隨軍將士的脅迫下,勒死楊貴妃

        長恨歌:唐代詩人白居易所作之詩,寫的是唐玄宗寵幸楊貴妃而造成的政治悲劇與愛情悲劇。

        銀河:天河。神話傳說中,牛郎織女被銀河隔開,不得聚會(huì)。

        石壕村:“石壕村”二句:唐代詩人杜甫《石壕吏》詩,寫在安史之亂中,官吏征兵征役,造成石壕村中一劉老年夫妻慘別的情形。

        長生殿:長生殿:舊址在陜西驪山華清宮內(nèi)。

        詩文賞析

        唐玄宗李隆基與貴妃楊玉環(huán)之間悲歡離合的故事,引發(fā)了很多文人墨客的詩情文思。的《》,在揭示唐玄宗寵幸楊貴妃而造成政治悲劇的同時(shí),也表達(dá)了對(duì)二人悲劇的同情。此詩卻能不落俗套,另翻新意,將李、楊愛情悲劇放在民間百姓悲慘遭遇的背景下加以審視,強(qiáng)調(diào)廣大民眾的苦難遠(yuǎn)非帝妃可比。《長恨歌》和《》是有名的詩篇,其創(chuàng)作背景均為安史之亂。它們一以帝王生活為題材,一以百姓遭遇為主旨,恰好構(gòu)成鮮明的對(duì)照。

        “莫唱當(dāng)年長恨歌”,莫唱是因?yàn)椤堕L恨歌》寫的是唐玄宗和楊貴妃的愛情悲劇,對(duì)楊貴妃之死,對(duì)唐玄宗之無奈,表示了深切的同俏,并歌頌了他們的愛悄專一,為后代小說、戲曲創(chuàng)作提供了題材,如宋樂史的《楊太真外傳》、元的《梧桐雨》,明吳世美的《驚鴻記》、清洪異的《長生殿》等等,莫不受其影響。與其大書特書皇帝的悲歡離合,不如深入細(xì)致地描寫人民群眾的生離死別,故“莫唱”二宇又引出了第二句“人間亦自有銀河”。“人間”就將銀河這個(gè)民間傳說引入現(xiàn)實(shí)生活中來。在唐玄宗統(tǒng)治時(shí)期,頻繁,有開邊之戰(zhàn),也有內(nèi)戰(zhàn),其中規(guī)模大的,如用兵吐蕃,討伐南詔,尤其是安史之亂,傷亡慘重,丁壯或死于戰(zhàn)場,或死于搖役,或久戍不歸,在人間劃出了無數(shù)條銀河,而最令作者痛心的,要數(shù)石壕村的一對(duì)老夫妻了。“老翁逾墻走”,老婦河陽役的慘狀。還在同一時(shí)期作品《新婚別》中擬寫一個(gè)“席不暖君床”的新娘子,送別剛剛結(jié)婚的新郎官應(yīng)征入伍,造成一對(duì)新婚夫婦“暮婚晨告別”的痛苦。在《垂老別》中,又描寫了一個(gè)“子孫陣亡盡”的老翁,在風(fēng)燭殘年之時(shí)還要應(yīng)征入伍,與其老伴依依借別、“塌然摧肺肝”的情景。由此可見,“石壕村里夫妻別”是當(dāng)時(shí)極其普遍的社會(huì)現(xiàn)象,所以作者感嘆地說:“淚比長生殿上多。”長生殿上淚,唐玄宗與楊貴妃的淚沒有多少,而要大書特書,深表同情,而不書及比長生殿上淚更多的石壕村。這里,作者嚴(yán)肅地批評(píng)了白居易,自有其道理在。似乎可以這樣悅,衰枚的這首《馬嵬》詩,高出于前人所有詠馬嵬之事者。

        這首詩借吟詠馬嵬,提倡詩歌要多反映人民苦難生活的主張,表現(xiàn)了作者進(jìn)步的文學(xué)創(chuàng)作觀點(diǎn)。此詩雖為抒情之作,實(shí)際是議論之詩。前兩句借馬嵬為題提出論點(diǎn),后面兩句借用典故論證上述觀點(diǎn)。論點(diǎn)和論據(jù)的材料本來都是舊的,但作者化陳腐為新奇,使其為自己提出新的觀點(diǎn)服務(wù),舊的也變?yōu)樾碌模H有點(diǎn)鐵成金之妙。全詩正如作者自己所云:“借古人往事,抒自己之懷抱”。(《隨園詩話》)

        這首詩最大的藝術(shù)特色是比照。全詩兩組比照:一組是《長恨歌》與牛郎織女故事的比照。這一比照,不僅批判了白居易的《長恨歌》,而且突出了人間牛郎織女才值得同情。值得注意的是作者運(yùn)用“銀河”,對(duì)唐玄宗與楊貴妃譏笑牛郎織女攀進(jìn)行了再譏笑,很有情趣。第二組是石壕村與長生殿比照。石壕村是人民群眾的材落,長生殿是皇帝皇后的夜殿,這一比照,暗示出村里淚是殿上人造成的,馬嵬事變,惡果自食,不值得同情,值得同情的倒是勞動(dòng)人民。這兩組比照又有不同,前者深沉,后者淺近,前者重在映照,后者重在對(duì)比。兩相配合,共同表達(dá)了作者民為貴、君為輕的民本思想。

      【馬嵬古詩原文翻譯賞析】相關(guān)文章:

      馬嵬原文翻譯及賞析12-17

      高中古詩馬嵬翻譯及賞析11-06

      馬嵬坡原文及賞析08-25

      李商隱《馬嵬》原文翻譯鑒賞11-10

      《馬嵬·其二》的原文及賞析08-24

      李商隱《馬嵬》其一原文、注釋、翻譯、在線朗讀與賞析06-08

      《馬嵬 其二》李商隱原文及賞析09-30

      李商隱《馬嵬》全詩翻譯與賞析08-22

      馬嵬二首_李商隱_原文及賞析06-13

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        伊人久久精品亚洲午夜 | 思思re久久精品66在热线热 | 久久综合国产乱子伦 | 亚洲AV最新高清每天更新 | 小早川怜子国内精品久久久久 | 一级少妇精品久久久久久久 |