<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      詩經(jīng)國風(fēng)·檜風(fēng)·羔裘全文、注釋、翻譯和賞析

      時間:2024-08-27 07:23:23 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      詩經(jīng)國風(fēng)·檜風(fēng)·羔裘全文、注釋、翻譯和賞析

        國風(fēng)·檜風(fēng)·羔裘

      詩經(jīng)國風(fēng)·檜風(fēng)·羔裘全文、注釋、翻譯和賞析

        羔裘逍遙,狐裘以朝。豈不爾思?勞心忉忉。

        羔裘翱翔,狐裘在堂。豈不爾思?我心憂傷。

        羔裘如膏,日出有曜。豈不爾思?中心是悼。

        譯文

        穿著羊羔皮襖去逍遙,穿著狐皮袍子去坐朝。怎不叫人為你費(fèi)思慮,憂心忡忡整日把心操。

        穿著羊羔皮襖去游逛,穿著狐皮袍子去朝堂。怎不叫人為你費(fèi)思慮,想起國家時時心憂傷。

        羊羔皮襖色澤如脂膏,太陽一照閃閃金光耀。怎不叫人為你費(fèi)思慮,心事沉沉無法全忘掉。

        注釋

        ⑴羔裘:羊羔皮襖。逍遙:悠閑地走來走去。

        ⑵朝(cháo):上朝。

        ⑶不爾思:即“不思爾”。

        ⑷忉(dāo)忉:憂愁狀。

        ⑸翱翔:鳥兒回旋飛,比喻人行動悠閑自得。

        ⑹在堂:站在朝堂上。

        ⑺膏(gào):動詞,涂上油。

        ⑻曜(音耀):照耀。

        ⑼悼:悲傷。

        賞析

        《羔裘》一詩的主旨,《毛詩序》曰:“大夫以道去其君也。國小而迫,君不用道。好潔其衣服,逍遙游燕,而不能自強(qiáng)于政治,故作是詩也。”驗之于詩,庶幾可信。檜為周初分封于溱洧之間的一個小國,在今河南省密縣東北,平王東遷后不久,即被鄭武公所滅。從詩意推測,此詩當(dāng)為檜國大臣因檜君治國不以其道被迫離去后所作。

        全詩共分三章,章四句。

        詩首章“羔裘逍遙,狐裘以朝”兩句看似敘述國君服飾,但言語間充滿感情色彩。分析說:“《論語》:狐貉之厚以居。則狐裘燕服也。逍遙而以羔裘,則法服為逍遙之具矣。視朝而以狐裘,是臨御為褻媟之場矣。先言逍遙,后言以朝,是以逍遙為急務(wù),而視朝在所緩矣。”(《田間詩學(xué)》)這段分析為讀者更深一層地理解詩旨提供了門徑。即便是大國之君,身處盛世,不以儀禮視朝,不以國事為務(wù),猶為不可,更何況當(dāng)時檜國“國小而迫”,周邊大國正虎視眈眈,存亡生死危在旦夕,處境如此而不自知,不能不讓人心存焦慮。“豈不爾思,勞心忉忉”,這是身處末世的臣子深切而無奈的心痛感覺。

        第二章詩意與第一章相同,但在回環(huán)往復(fù)中更讓人感受到詩作者對國之將亡而檜君仍以逍遙游宴為急務(wù)的昏庸行為的幽遠(yuǎn)綿長之恨。

        詩末章一改平鋪直敘的路子,選取羔裘在日光照耀下柔潤發(fā)亮猶如膏脂的細(xì)節(jié)性情景,擴(kuò)展了讀者的視覺感受空間,使詩人的心理感受有了感染讀者的物象基礎(chǔ)。在通常情況下,面對如此純凈而富有光澤的羔裘,人們會贊嘆它的雍容華美和富麗堂皇之氣,但在詩人為讀者提供的獨(dú)特的情景上下文中,如膏脂一樣在日光下熠熠發(fā)亮的羔裘是這樣的刺眼,令人過目之后便難以忘懷,這難以忘懷之中又無法抹去那份為國之將亡而產(chǎn)生的憂憤之情。“豈不爾思,中心是悼。”意思是:不為你費(fèi)盡思慮,怎么會離君而去心中卻時時閃現(xiàn)那如脂羔裘呢?思君便是思國,作為國之大夫,無法選擇國之君主,只能“以道去其君”,但身可離去,思緒卻無法一刀兩斷,這便是整首詩充滿“勞心忉忉”、“我心憂傷”、“中心是悼”層層推進(jìn)式的憂傷和愁苦的歷史原因。

        全詩沒有風(fēng)詩中常用的比興手法,敘事也顯得急切且繁復(fù),但從這近乎祥林嫂式的絮叨中確實可以感受出詩作者的深切思慮。

      【詩經(jīng)國風(fēng)·檜風(fēng)·羔裘全文、注釋、翻譯和賞析】相關(guān)文章:

      詩經(jīng)·國風(fēng)·檜風(fēng)·羔裘04-20

      檜風(fēng)·羔裘原文及賞析02-06

      詩經(jīng)·國風(fēng)·鄭風(fēng)·羔裘04-18

      詩經(jīng)·國風(fēng)·唐風(fēng)·羔裘08-10

      詩經(jīng)國風(fēng)·周南·芣苡全文、注釋、翻譯和賞析06-26

      羔裘原文翻譯、注釋及賞析09-03

      詩經(jīng)《國風(fēng)·鄭風(fēng)·羔裘》原文鑒賞04-20

      詩經(jīng)·檜風(fēng)·羔裘原文、譯文以及鑒賞04-14

      詩經(jīng)·國風(fēng)·檜風(fēng)·隰有萇楚04-20

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲欧美一二区日韩高清在线 | 亚洲一级精品在线免费看 | 在线视频东京熟 | 一区不卡二卡三卡免费 | 亚洲午夜精品免费福利 | 五月婷婷激情六月 |