<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      御街行·街南綠樹春饒絮原文及賞析

      時間:2023-03-01 18:13:19 古籍 我要投稿

      御街行·街南綠樹春饒絮原文及賞析

        原文

        街南綠樹春饒絮。雪滿游春路。樹頭花艷雜嬌云,樹底人家朱戶。北樓閑上,疏簾高卷,直見街南樹。

        闌干倚盡猶慵去。幾度黃昏雨。晚春盤馬踏青苔,曾傍綠陰深駐。落花猶在,香屏空掩,人面知何處。

        翻譯

        譯文街南綠樹濃蔭,春天多柳絮,柳絮如雪飄滿游春的道路。樹頂上雜映著艷花交織的嬌云,樹蔭下是居住人家的朱紅門戶。閑懶地登上北樓,疏散的珠簾向上高卷,一眼看到遮護艷女朱戶的城南樹。

        倚遍欄桿還懶得離去,經過了幾度黃昏細雨。記得暮春時她曾騎馬徘徊踏過青苔,曾靠在綠蔭深處停馬駐足。昔日落花今猶在,華美的屏風卻空掩,誰知桃花人面在何處?

        注釋

        ① 饒:充滿,多。

        ② 雪:這里以形容白色的柳絮。

        ③ 閑:高大的樣子。

        ④ 慵去:懶得離去。

        ⑤ 盤馬:騎馬馳騁盤旋。

        賞析

        上片寫景。起首四句,是北樓南望中的景色和意想。正因鳥瞰,才能看得那樣遠,看得見成行的柳樹和別的花樹,看得見花絮紅白相間織成的燦爛“嬌云”,看得見漫天飛絮。這里,“雪滿游春路”是由柳樹“饒絮”而生的奇想,同時又點出“晚春”二字。至于“樹底人家朱戶”,當是從“樹頭”的空隙間隱約見之,它是掩映在一片艷花嬌云之中的,把一種急切的尋尋覓覓的情態表現得非常傳神。

        過片由景及情,寫出了詞中人不忍離的情態和心理。“晚春”兩句寫不忍離去的原因。“盤馬”顯然不是今日之事,“晚春”也不是眼前這個晚春,而“綠陰”、“青苔”的所在,必定是“街南綠樹”底下的那某個“人家”。要之,這里是詞中人昔游之地。對景棖觸如此,必有值得永久紀念的特殊情事。于是,結拍“落花猶在,香屏空掩,人面知何處!”點明詞旨。較之“桃花依舊笑東風”之句,尤覺有花落人去之苦。詞中人只于北樓閑望,原來他已經訪過不曾出現的伊人了,她那里斷無消息,惟“香屏空掩”而已。此詞與唐朝詩人崔護《題都城南莊》一詩的意境—— “去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處去,桃花依舊笑東風”有異曲同工之妙,而兩首作品藝術表現上的差異,讀者諸君也自會有一番感悟。

      【御街行·街南綠樹春饒絮原文及賞析】相關文章:

      御街行·街南綠樹春饒絮原文及賞析08-17

      御街行·街南綠樹春饒絮原文翻譯及賞析03-27

      御街行·街南綠樹春饒絮原文翻譯賞析08-13

      《御街行街南綠樹春饒絮》翻譯及賞析01-31

      晏幾道御街行·街南綠樹春饒絮原文翻譯及賞析05-11

      晏幾道《御街行街南綠樹春饒絮》原文翻譯與賞析06-17

      御街行·街南綠樹春饒絮原文翻譯賞析3篇08-13

      御街行·街南綠樹春饒絮原文翻譯及賞析2篇06-06

      《御街行·街南綠樹春饒絮》晏幾道宋詞注釋翻譯賞析04-12

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲精品自产拍在线观看 | 亚洲日本中文字幕天天跟新 | 羞羞影院午夜男女爽爽在线观看 | 亚洲色精品Aⅴ一区区三区 亚洲1级欧美高清 | 亚洲日韩在线视频一区二区 | 在线观看不卡免费视频 |