<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      九月十日即事原文、翻譯及賞析

      時(shí)間:2022-07-04 16:17:40 古籍 我要投稿

      九月十日即事原文、翻譯及賞析

      九月十日即事原文、翻譯及賞析1

        朝代:唐代

        作者:嚴(yán)維

        原文:

        家貧惟種竹,時(shí)幸故人看。菊度重陽(yáng)少,林經(jīng)閏月寒。

        宿酲猶落帽,華發(fā)強(qiáng)扶冠。美景良難得,今朝更盡歡。

        譯文

        昨天剛登上龍山宴飲,今天又在這里舉起了酒杯。

        菊花為何這樣受苦,遭到兩個(gè)重陽(yáng)的采折之罪?

        注釋①觴(shāng):盛著酒的酒杯。

        ②兩重陽(yáng):唐俗,京城的人們常在重陽(yáng)后的一天再次宴會(huì)賞菊,故九月十日有“小重陽(yáng)”之稱。

        評(píng)析

        此詩(shī)與《九日龍山飲》,同作于當(dāng)涂。這首詩(shī)是李白歷盡人世滄桑之后的作品。

        在唐宋時(shí)代,九月十日被稱為“小重陽(yáng)”,詩(shī)人從這一角度入手,說(shuō)菊花在大小重陽(yáng)兩天內(nèi)連續(xù)遇到人們的'登高、宴飲,兩次遭到采擷,所以有“太苦”的抱怨之言。作者以醉澆愁,朦朧中,仿佛看到菊花也在嘲笑他這個(gè)朝廷“逐臣”,他痛苦地發(fā)問(wèn):菊花為什么要遭到“兩重陽(yáng)”的重創(chuàng)?對(duì)于賞菊的人們來(lái)說(shuō),重陽(yáng)節(jié)的歡樂(lè)情緒言猶未盡,所以九月十日還要繼續(xù)宴飲;但菊花作為一種生命的個(gè)體,卻要忍受兩遭采擷之苦。詩(shī)人以其極為敏感、幽微的靈秀之心,站在菊花的立場(chǎng)上,發(fā)現(xiàn)了這一詩(shī)意的空間。實(shí)際上,詩(shī)人是借菊花之苦來(lái)寄托自己內(nèi)心的極度苦悶。

      九月十日即事原文、翻譯及賞析2

        原文:

        昨日登高罷,今朝更舉觴。

        菊花何太苦,遭此兩重陽(yáng)?

        譯文

        昨天剛登完龍山,今天是小重陽(yáng),又要舉杯宴飲。

        菊花為何這樣受苦,遭到兩個(gè)重陽(yáng)的采折之罪?

        注釋

        即事:以眼前事物為題材之詩(shī),稱即事。

        登高:古時(shí)重陽(yáng)節(jié)有登高的習(xí)俗。

        更:再。舉觴(shāng):舉杯。觴,古代喝酒用的器具。

        遭此兩重陽(yáng):古時(shí)重陽(yáng)節(jié)有采菊宴賞的習(xí)俗。重陽(yáng)后一日宴賞為小重陽(yáng)。菊花兩遇飲宴,兩遭采摘,故有遭此兩重陽(yáng)之言。

        賞析

        這首詩(shī)借菊花的遭遇,抒發(fā)自己惋惜之情。在唐宋時(shí)代,九月十日被稱為“小重陽(yáng)”,詩(shī)人從這一角度入手,說(shuō)菊花在大小重陽(yáng)兩天內(nèi)連續(xù)遇到人們的登高、宴飲,兩次遭到采擷,所以有“太苦”的'抱怨之言。

        作者以醉澆愁,朦朧中,仿佛看到菊花也在嘲笑他這個(gè)朝廷“逐臣”,他痛苦地發(fā)問(wèn):菊花為什么要遭到“兩重陽(yáng)”的重創(chuàng)?對(duì)于賞菊的人們來(lái)說(shuō),重陽(yáng)節(jié)的歡樂(lè)情緒言猶未盡,所以九月十日還要繼續(xù)宴飲;但菊花作為一種生命的個(gè)體,卻要忍受兩遭采擷之苦。詩(shī)人以其極為敏感、幽微的靈秀之心,站在菊花的立場(chǎng)上,發(fā)現(xiàn)了這一詩(shī)意的空間。實(shí)際上,詩(shī)人是借菊花之苦來(lái)寄托自己內(nèi)心的極度苦悶。借嘆菊花,而感慨自己被饞離京、流放夜郎的坎坷與不幸,正見(jiàn)其愁懷難以排解。此詩(shī)語(yǔ)雖平淡,內(nèi)涵卻十分深沉。主要表現(xiàn)了作者一生屢遭挫敗和打擊,而在節(jié)日里所引發(fā)的憂傷情緒。

        創(chuàng)作背景

        本首詩(shī)作于唐代宗寶應(yīng)元年(公元762年),是在秋重陽(yáng)節(jié)后一日,作者已于前一日登過(guò)一次當(dāng)涂(今安徽當(dāng)涂)龍山,并作了首《九日龍山飲》,這屬于第二次登上宴賞,故作者感嘆菊花連續(xù)兩天遭到采摘,聯(lián)想到自己兩入長(zhǎng)安,都遭到政治上的重創(chuàng)。

        李白

        李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據(jù)《新唐書》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛(ài)飲酒作詩(shī),喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩(shī)作中多以醉時(shí)寫的,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進(jìn)酒》《明堂賦》《早發(fā)白帝城》等多首。

      【九月十日即事原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

      九月十日即事原文翻譯及賞析02-23

      九月十日即事原文翻譯及賞析03-29

      《九月十日即事》原文、翻譯及賞析05-20

      九月十日即事原文,翻譯,賞析08-12

      九月十日即事原文翻譯及賞析(3篇)04-01

      九月十日即事原文翻譯及賞析3篇02-23

      九月十日即事原文翻譯及賞析4篇11-29

      九月十日即事原文翻譯及賞析(4篇)11-29

      九月十日即事原文翻譯及賞析精選3篇06-16

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        在线看黄v免费网站免费 | 亚洲系列一区A久久 | 亚洲精品国产首次亮相 | 亚洲中文字幕网站你懂得 | 色综合伊人色综合网站 | 日韩精品免费一区在线观看 |