<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      蜀桐_李商隱的詩原文賞析及翻譯

      時間:2021-08-26 09:40:59 古籍 我要投稿

      蜀桐_李商隱的詩原文賞析及翻譯

        蜀桐

        唐代李商隱

        玉壘高桐拂玉繩,上含非霧下含冰。

        枉教紫鳳無棲處,斫作秋琴彈壞陵。

        譯文

        玉壘山上的高高桐樹挺立蒼穹,撫拂星辰,樹梢上裹著朦朧的云霧,樹根浸著厚厚的寒冰。

        但是徒然長得這般高大并未成為紫鳳棲身之材,卻被砍作了秋琴,悲傷地彈奏著《壞陵》。

        注釋

        蜀桐:此指桐木斫成之琴。

        玉壘:山名,在四川。

        玉繩:星名,北斗第五星。

        上含非霧下含冰:言桐樹之高。非霧:雨雪或云靄之細密貌。

        枉教:空教、徒讓。

        壞陵:琴曲名,相傳為伯牙所作。

        創作背景

        關于這首詩的創作背景,大致有三種說法。一種認為《蜀桐》作于唐宣宗大中五年(851),其時,東川節度使柳仲郢奉調回長安,詩人以幕府屬員的身分隨柳回京。仲郢內征,好似良材之斫作秋琴,而自己則從此托身無所,感慨之下,寫下這首詩。一種認為詩人以蜀桐為喻,頌揚李德裕是一條頂天立地的漢子,并感嘆他遭了殃,遠貶崖州,自己變得無依無靠。一種認為是詩人為自己失戀而作。

        賞析

        “玉壘高桐拂玉繩,上含非霧下含冰!敝饕枥L桐樹的俊拔和堅毅的品性。梧桐的生長環境是惡劣的,它的枝葉為云氣所繚繞,它的腳下是冰雪。梧桐在中國古典文學中是一種與鳳凰相連的佳木,詩人在描寫中刻意渲染一種悲涼的.氛圍。山名用“玉壘”,玉石高潔出塵,已有一種堅硬的感覺;桐稱“高桐”,本身也有一種悲劇氣質。

        “枉教紫鳳無棲處,斫作秋琴彈壞陵。”感嘆高桐白白長得高大,最后被人斫作秋琴去彈《壞陵》古曲。棲息于樹上的鳥是那傳說中最潔凈的鳳凰,而詩人特意選擇“紫鳳”一詞加以美飾,色彩上更加鮮明;琴說是“秋琴”,也是在著意突出一種寒涼之意。

        詩人朦朧含蓄地表達自己的感情,使得這首七絕在藝術上細美憂約,具有抑郁的情調和憂傷美。

      【蜀桐_李商隱的詩原文賞析及翻譯】相關文章:

      野菊_李商隱的詩原文賞析及翻譯08-27

      嫦娥_李商隱的詩原文賞析及翻譯08-26

      細雨_李商隱的詩原文賞析及翻譯08-03

      微雨_李商隱的詩原文賞析及翻譯08-03

      日射_李商隱的詩原文賞析及翻譯08-03

      桂林_李商隱的詩原文賞析及翻譯08-03

      淚_李商隱的詩原文賞析及翻譯08-03

      花下醉_李商隱的詩原文賞析及翻譯08-03

      涼思_李商隱的詩原文賞析及翻譯08-27

      贈荷花_李商隱的詩原文賞析及翻譯08-03

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        日韩精品久久久免费观看 | 中文字幕第二页在线天堂中文 | 伊久线香蕉观新综合在线动漫 | 亚洲一区二区中文字幕无 | 亚洲永久韩国久久 | 日本少妇精品视频在线观看 |