<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      猛虎行_陸機的詩原文賞析及翻譯

      時間:2021-08-26 20:21:09 古籍 我要投稿

      猛虎行_陸機的詩原文賞析及翻譯

        猛虎行

        魏晉陸機

        渴不飲盜泉水,熱不息惡木陰。

        惡木豈無枝?志士多苦心。

        整駕肅時命,杖策將遠尋。

        饑食猛虎窟,寒棲野雀林。

        日歸功未建,時往歲載陰。

        崇云臨岸駭,鳴條隨風吟。

        靜言幽谷底,長嘯高山岑。

        急弦無懦響,亮節難為音。

        人生誠未易,曷云開此衿?

        眷我耿介懷,俯仰愧古今。

        譯文

        口渴也不能飲盜泉水,熱也不能在丑陋的樹木下歇息。惡木也有枝,志士卻多苦心。志士整理馬車恭敬地遵奉君主之命,驅馬將要遠行。時勢所迫,饑不擇食,寒不擇棲。時光已經逝去,而功業卻還未建立。高聳的云朵接岸而起,樹木的枝條隨風鳴叫。在幽谷底沉思,在高山頂感慨悲傷。樂器繃緊了的弦發不出緩弱的聲音,而節操高尚的人就猶如這急弦,談論問題常常直言不諱,常常不為君王所喜,不為世俗所容,得不到認可。人生處世真不容易,如何才能放寬我的胸襟呢?眷顧我耿直的情懷,與古人相比真是感到慚愧。

        注釋

        盜泉:水名,在今山東省境內。傳說孔子經過盜泉,雖然口渴,但因為厭惡它的名字,沒有喝這里的水。

        熱不息惡木陰:比喻志節高尚的人不愿意被牽連到不良的環境中去,以免影響自己的聲譽。惡木,形容難看的'樹。

        整駕:整理馬車。

        肅時命:恭敬地遵奉君主之命。

        杖策:拿著鞭子,指驅馬而行。

        “饑食”兩句:這兩句見樂府古辭《猛虎行》,這里反用其意,是說時勢所迫,饑不擇食,寒不擇棲。

        歲載陰:歲暮。這里指時光已經逝去,而功業還沒建立。

        崇:高。

        駭:起。

        鳴條:樹枝被風吹發出聲音。靜言:沉思。高山岑:高山頂。亮節:節操高尚的人。“人生”兩句:人生處世真不容易,如何才能放寬我的胸襟呢?曷,同“何”,怎么。俯仰愧古今:與古人相比感到十分慚愧。俯仰,低頭抬頭,這里表示思考。古今,古今之人,這里是偏義詞,指古人。

        簡析

        這首詩寫自己在外行役的經歷,雖然壯志難酬,仍不改“耿介”之懷。一個節操高尚之人,因迫于時命,沉浮世事,結果功名未遂,陷于進退兩難,其愧悔可想而知。陸機少有才名,后應詔赴洛陽,在西晉混亂的政局中仕宦不得意,最終陷于王室爭奪皇位的斗爭,在“八王之亂”中被殺。此詩正是詩人矛盾苦悶心境的真實寫照。

      【猛虎行_陸機的詩原文賞析及翻譯】相關文章:

      短歌行_陸機的詩原文賞析及翻譯08-06

      陸游的詩原文賞析及翻譯08-03

      《短歌行》 陸機原文翻譯及賞析08-31

      春日行_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

      負薪行_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03

      桃源行_王安石的詩原文賞析及翻譯08-03

      估客行_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

      蠶谷行_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03

      彭衙行_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03

      俠客行_溫庭筠的詩原文賞析及翻譯08-03

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        久久婷婷人人喊人人澡人人爽 | 精品国产污网站在线看 | 日本一区二区三区不卡片高清 | 一区二区三区精品视频精品 | 亚洲国语中文字幕理论片 | 日本深夜福利在线观看不卡高清 |