<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      送單于裴都護赴西河_崔顥的詩原文賞析及翻譯

      時間:2021-08-03 14:33:15 古籍 我要投稿

      送單于裴都護赴西河_崔顥的詩原文賞析及翻譯

        送單于裴都護赴西河

        唐代崔顥

        征馬去翩翩,城秋月正圓。

        單于莫近塞,都護欲臨邊。

        漢驛通煙火,胡沙乏井泉。

        功成須獻捷,未必去經年。

        譯文

        你騎著征馬,翩翩而去;秋天城中,明月正圓。

        匈奴單于你切莫靠近我漢家邊塞,如今我都護將軍正欲蒞臨邊關。

        漢家驛道中,烽火接連燃起,胡地沙多,井泉難尋。

        功成之后要獻戰利品,你此番北去,用不了一年就可以做到這一點。

        注釋

        單(chán)于:指單于都護府,唐代六大都護府之一。轄治磧南突厥部落諸府州,大約相當于今河套以北地區,治所在云中。裴都護:事跡不詳。都護:官名,都護府設有大都護、副都護,管轄境內的.邊防、行政及各族事務。

        征:即行,遠行。

        城秋:一作“秋城”。

        單于:這里指少數民族首領。

        臨邊:一作“回邊”。

        驛:即驛道,此指邊防要道。煙火:即烽火。

        胡沙:指少數民族居住的沙漠地區。乏:一作“泛”。井泉:一作“水泉”。

        獻捷:指戰勝后所獲得的俘虜和戰利品。

        經年:即一年,長年。

        賞析

        崔顥的這首《送單于裴都護赴西河》是一首送別詩,也是一首邊塞詩。

        此詩開頭“征馬去翩翩,城秋月正圓”兩句寫詩人送人遠去,而明月正圓,暗寓友人遠去后心中無限惆悵。征馬,點明裴都護遠赴邊庭。翩翩,贊其風度。城秋,點明送別地點和時節。

        頷聯“單于莫近塞,都護欲臨邊”寫裴都護遠赴單于都護府鎮守邊關。這里“單于”既是實指敵人首領,又暗點裴都護所往之地,語義雙關。這兩句以虛擬的告誡敵人的口吻措辭,告誡敵酋不要輕舉妄動,擾犯邊關,襯寫裴都護強大的聲威,諧謔而又豪壯。

        頸聯“漢驛通煙火,胡沙乏井泉”,邊防要道上烽煙四起,表明此時邊關形勢急迫,又暗寓了裴都護到任后,邊關防備嚴密。胡地黃沙漫天,大漠瀚海,缺乏水泉,自然條件惡劣。“胡沙”一句,既是實寫邊地之景,又暗寓了都護鎮守邊關的艱辛。

        結尾“功成須獻捷,未必去經年”兩句寫裴都護此去鎮守邊關,不必經年就能成功獻捷,呼應前面“單于莫近塞”,這既是夸贊和祝愿,也是勉勵。

        這首送別之作,語言樸實,格調剛健高昂,挾幽并慷慨之氣,風骨凜然,正如徐獻忠所言:“(崔)顥詩氣格齊俊,聲調倩美,其說塞垣景象,可與明遠(鮑照)抗庭!

      【送單于裴都護赴西河_崔顥的詩原文賞析及翻譯】相關文章:

      送陳七赴西軍_孟浩然的詩原文賞析及翻譯08-03

      送李侍御赴安西原文翻譯及賞析01-15

      胡笳歌送顏真卿使赴河隴_岑參的詩原文賞析及翻譯08-03

      送宇文太守赴宣城_王維的詩原文賞析及翻譯08-03

      送李侍御赴安西原文翻譯及賞析3篇01-15

      送遠_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03

      送當涂趙少府赴長蘆_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

      送裴十八圖南歸嵩山二首_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

      送元暠師詩_柳宗元的詩原文賞析及翻譯08-09

      李白贈裴十四原文翻譯及賞析08-25

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        在线观看国产视频啊啊啊舔 | 日韩欧美精品一本二本道一区 | 亚洲色一色噜一噜噜噜人与 | 日韩精品受辱视频在线看 | 亚洲国产视频一级日韩欧美网站 | 亚洲自拍中文字幕在线 |