- 《洛橋晚望》原文、翻譯及賞析 推薦度:
- 相關推薦
洛橋晚望原文及賞析
在日常學習、工作和生活中,許多人對一些廣為流傳的古詩都不陌生吧,古詩有四言、五言、七言、雜言等多種形式。那么問題來了,到底什么樣的古詩才經典呢?以下是小編為大家整理的洛橋晚望原文及賞析,希望能夠幫助到大家。
洛橋晚望
[唐代]孟郊
天津橋下冰初結,洛陽陌上人行絕。
榆柳蕭疏樓閣閑,月明直見嵩山雪。
注釋
1.洛橋:在今河南省洛陽西郊洛水之上。
2.天津橋:即洛橋。
3.陌上:即路上。東西走向小路即為“陌”。
4.蕭疏:形容樹木葉落。
5.嵩山:位于河南省西部,地處河南省登封市西北面,是五岳中的中岳。
譯文
初冬的晚上,天津橋下的寒冰剛剛凍結不久,洛陽的大道上幾乎沒有行人,萬籟俱寂悄無人聲。
葉落枝禿的榆柳,掩映著靜謐的樓臺亭閣, 在明靜的月光下,一眼便看到了嵩山上那皚皚白雪。
賞析
題名《洛橋晚望》,突出了一個“望”字。
“天津橋下冰初結,洛陽陌上人行絕。”這首小詩的一、二句是說,天津橋下的冰剛結不久,洛陽的大道上幾乎沒有了行人。
“榆柳蕭疏樓閣閑,月明直見嵩山雪。”詩的三、四句是說,葉落枝禿的榆柳掩映著靜謐的樓臺亭閣,在明凈的月光下,一眼便看到了嵩山上那皚皚白雪。
四句詩,都寫所見之景,然而前三句境界與末句的境界迥然不同。前三句描摹了初冬時節(jié)的蕭瑟氣氛:橋下冰初結,路上行人絕,光禿禿的榆柳掩映著靜謐的樓臺亭閣,萬籟俱寂,悄無人聲。就在這時,詩人大筆一轉:“月明直見嵩山雪”。筆力遒勁,氣象壯闊,將視線一下延伸到遙遠的嵩山,給沉寂的畫面增添了無限的生機,在人們面前展現了盎然的意趣。到這時,人們才恍然驚悟,詩人寫冰初結,是為積雪張本;寫人行絕,是為氣氛作鋪陳;寫榆柳蕭疏,是為遠望創(chuàng)造條件。同時,從初結之“冰”,到絕人之“陌”,再到蕭疏之“榆柳”、閑靜之“樓閣”,場景不斷變換,而每一變換后的場景,都與末句的望山接進一步。這樣由近到遠,視線逐步開闊,他忽然發(fā)現在明凈的月光下,一眼看到了嵩山上那皚皚白雪,感受到驚人的快意和美感。而“月明”一句,不僅增添了整個畫面的亮度,使得柔滑的月光和白雪的反射相得益彰,而且巧妙地加一“直見”,使人精神為之一振。
這首詩寫出了“明月照積雪”的壯麗景象。天空與山巒,月華與雪光,交相輝映,上下通明一片銀白,真是美極了。詩人從蕭疏的洛城冬景中,開拓出一個美妙迷人的新境界,而明月、白雪都是冰清玉潔之物,展現出一個清新淡遠的境界,寄寓著詩人高遠的襟懷。
前人有云孟詩開端最奇,而此詩卻奇在結尾。它通過前后映襯,積攢力量,造成氣勢,最后以警語結束全篇,有畫龍點睛之妙。
作者簡介
孟郊(751~814),唐代詩人。字東野。湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),故友人時稱“平昌孟東野”。生性孤直,一生潦倒,友人私謚貞曜先生。詩名甚籍,尤長五古,憤世嫉俗,但情緒低沉,語多苦澀,蘇軾將其與賈島并稱為“郊寒島瘦”。有《孟東野詩集》。
傳世作品
孟詩現存500多首,以短篇五古最多。今傳本《孟東野詩集》10卷,出自北宋宋敏求所編刊,黃丕烈所藏北宋蜀本,已不可見。陸心源所藏汲古閣影宋精本,今歸日本。通行本有汲古閣本,閔刻朱墨本。《四部叢刊》影印杭州葉氏藏明弘治本。1959年人民文學出版社刊印華忱之校訂《孟東野詩集》,末附孟郊年譜、遺事輯錄。注釋有陳延杰《孟東野詩注》,夏敬觀選注《孟郊詩》。事跡可參考韓愈《貞曜先生墓志銘》、新、舊《唐書》本傳、夏敬觀《孟東野先生年譜》、華忱之《唐孟郊年譜》。
【洛橋晚望原文及賞析】相關文章:
《洛橋晚望》原文、翻譯及賞析10-30
《洛橋晚望》詩歌賞析10-09
洛橋晚望詩歌翻譯賞析09-16
洛橋晚望課文翻譯09-14
金陵晚望原文翻譯及賞析12-17
晚泊潯陽望廬山的原文及賞析11-14
晚泊潯陽望廬山原文及賞析07-08
金陵晚望(曾伴浮云歸晚翠)原文賞析11-02
晚泊潯陽望廬山原文翻譯及賞析12-17
泗州東城晚望_秦觀的詩原文賞析及翻譯10-06