<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《慈烏夜啼》翻譯賞析

      時間:2021-02-22 15:42:23 古籍 我要投稿

      《慈烏夜啼》翻譯賞析

        《慈烏夜啼》作者為唐朝文學(xué)家白居易。其古詩全文如下:

        慈烏失其母,啞啞吐哀音。

        晝夜不飛去,經(jīng)年守故林。

        夜夜夜半啼,聞?wù)邽檎唇蟆?/p>

        聲中如告訴,未盡反哺心。

        百鳥豈無母,爾獨哀怨深。

        應(yīng)是母慈重,使?fàn)柋蝗巍?/p>

        昔有吳起者,母歿喪不臨。

        嗟哉斯徒輩,其心不如禽。

        慈烏復(fù)慈烏,鳥中之曾參。

        【注釋】

        ⑴啞啞:形容烏鴉的叫聲。啞,音。

        ⑵經(jīng)年:終年、整年。

        ⑶故林:舊林,指往日與母親所棲息的樹林。

        ⑷夜夜夜半啼:每晚在半夜里啼叫。夜夜,每天晚上。

        ⑸沾襟:眼淚沾濕衣襟。襟,音 ,同「衿」,上衣的前幅。

        ⑹反哺:慈烏初生的時候,母親餵養(yǎng)它,等它長大了,便捕取食物來餵養(yǎng)母親,這叫做反哺;引申是說:報答父母的恩情。哺,音 ,餵養(yǎng)。

        ⑺爾 :你。

        ⑻不任:不能承受悲痛。不任,不堪、不能承受。任,因為押平聲韻的關(guān)系,音。

        ⑼吳起:戰(zhàn)國時魯國名將。他曾為了追求功名,母親死了,卻不回家料理喪事。他的老師曾申(曾參的兒子)知道這件事,就和他斷絕來往。

        ⑽歿: 死亡。

        ⑾喪不臨:即「不臨喪」,不奔喪的意思。古代習(xí)俗,父母或尊長過世,從外地趕回料理喪事或祭拜,稱奔喪。

        ⑿嗟哉:嘆詞。嗟,音。

        ⒀斯徒輩:這一類的'人。斯,此、這。徒、輩都是類的意思--

        ⒁復(fù) 又:這里是加強(qiáng)語氣。

        ⒂曾參:字子輿,春秋時魯國人,孔子的學(xué)生。是當(dāng)時有名的孝子。

        【翻譯】

        慈烏失去了它的母親,哀傷的一直啞啞啼哭,早晚守著舊樹林,整年都不肯飛離。每天半夜都哀哀啼哭,聽到的人也忍不住淚濕衣襟,慈烏的啼哭聲仿佛在哀訴著自己未能及時盡到反哺孝養(yǎng)之心。其他各種鳥類難道沒有母親,為什么只有慈烏你特別哀怨?想必是母恩深重使你承受不住吧!以前有位名叫吳起的人,母親去世竟不奔喪;哀嘆這類的人,他們的心真是禽獸不如啊!慈烏啊慈烏!你真是鳥類中的曾參啊!

        【賞析】

        白詩借物言志,以鳥喻人借慈烏鳥表達(dá)自己的愧恨和哀傷。又運用典故借吳起、曾參事,從反、正兩個方面點明詩歌的情感。孟詩運用細(xì)節(jié)描寫,用“臨行密密逢”的動作描寫與“意恐遲遲歸”的心理描寫,描摹出母親的慈愛,對子女無微不至的關(guān)懷。”“誰言寸草心,報得三春暉”兩句,用比喻直抒胸臆,表達(dá)游子回報母愛的決心。

      【《慈烏夜啼》翻譯賞析】相關(guān)文章:

      慈烏夜啼原文及賞析08-20

      慈烏夜啼 白居易08-29

      白居易《慈烏夜啼》原文及注釋11-12

      白居易《慈烏夜啼》譯文及注釋11-06

      《慈烏夜啼》古詩詞鑒賞07-14

      烏夜啼原文賞析及翻譯08-31

      烏夜啼賞析和翻譯04-16

      烏夜啼原文翻譯及賞析06-05

      烏夜啼原文賞析及翻譯8篇09-01

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        日本视频一区二区 | 亚洲色制服中文字幕 | 香蕉精品高清在线观看视频 | 在线观看视频人成福利 | 欧美国产日韩a欧美在线视频 | 自拍偷在线精品自拍偷 |