<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      夜雨寄北的原文及譯文

      時間:2022-10-02 22:24:25 古籍 我要投稿
      • 相關推薦

      夜雨寄北的原文及譯文

        出自:夜雨寄北

        作者:李商隱

        原文:

        君問歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。

        何當共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時。

        譯文

        您問歸期,歸期實難說準,巴山連夜暴雨,漲滿秋池。

        何時歸去,共剪西窗燭花,當面訴說,巴山夜雨況味。

        注釋

        1.寄北:寫詩寄給北方的人。詩人當時在巴蜀(現在四川省),他的親友在長安,所以說“寄北”。這首詩表達了詩人對親友的深刻懷念。

        2.君:對對方的尊稱,等于現代漢語中的“您”。

        3.歸期:指回家的日期。

        4.巴山:指大巴山,在陜西南部和四川東北交界處。這里泛指巴蜀一帶。

        5.秋池:秋天的池塘。

        6.何當:什么時候。

        7.共:副詞,用在謂語前,表示動作行為是由兩個或幾個施事者共同發生的。可譯為“一起”。

        8.剪西窗燭:剪燭,剪去燃焦的燭芯,使燈光明亮。這里形容深夜秉燭長談。“西窗話雨”“西窗剪燭”用作成語,所指也不限于夫婦,有時也用以寫朋友間的思念之情。

        9.卻話:回頭說,追述。

      【夜雨寄北的原文及譯文】相關文章:

      《夜雨寄北》原文及譯文08-13

      李商隱夜雨寄北的譯文06-12

      夜雨寄北原文06-03

      夜雨寄北原文05-13

      夜雨寄北翻譯及原文08-24

      《夜雨寄北》原文及翻譯11-24

      夜雨寄北原文及翻譯05-15

      夜雨寄北原文翻譯及賞析05-05

      《夜雨寄北》原文+翻譯+賞析12-28

      夜雨寄北翻譯和原文12-12

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        日韩欧美a∨中文字幕 | 五月丁香中文字幕 | 在线亚洲欧美专区二区 | 综合专区视频精品 | 色香视频国产系列 | 日韩激情精品一区二区三区 |