<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《微雨夜行》全詩翻譯賞析

      時(shí)間:2023-09-27 18:55:21 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      《微雨夜行》全詩翻譯賞析

        在平日的學(xué)習(xí)、工作和生活里,大家一定沒少看到經(jīng)典的古詩吧,古詩有固定的詩行,也會有固定的體式。那么都有哪些類型的古詩呢?以下是小編為大家收集的《微雨夜行》全詩翻譯賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

        “但覺衣裳濕,無點(diǎn)亦無聲。”的詩意:只覺得衣裳潮濕,沒有雨點(diǎn)也沒有風(fēng)聲。

        出自白居易《微雨夜行》

        漠漠秋云起,稍稍夜寒生。

        但覺衣裳濕,無點(diǎn)亦無聲。

        【注釋】

        ①漠漠:陰云密布的樣子。

        ②稍稍:稍微,略微。

        ③但:只。

        ④亦:也。

        【參考譯文】

        秋天陰云密布,夜晚略微感到寒氣。只覺得衣裳潮濕,沒有雨點(diǎn)也沒有風(fēng)聲。

        賞析

        這是白居易的一首描寫夜雨的詩。前兩句從視覺和聽覺角度寫秋夜給人的寒意,后兩句以“衣裳濕”,卻聽不到雨來來寫秋雨的細(xì)密。

        此詩創(chuàng)作背景不可得知,不知因何事,作者獨(dú)行于秋夜秋雨之中。“漠漠秋云起,稍稍夜寒生”兩句寫秋雨將至的所見所感。秋云密布,天色已晚,一陣寒氣襲來,讓人略感到寒冷。“秋云”是秋雨形成的必要條件,而“夜寒”則是秋雨給人帶來的直觀感受,但作者并沒有點(diǎn)出雨字。“但覺衣裳濕,無點(diǎn)亦無聲”兩句,尤為精妙,將秋雨的細(xì)膩之質(zhì)刻畫得十分淋漓。這秋雨是極其細(xì)微的,那“夜寒”尚且能使人實(shí)實(shí)在在感覺到,而這一樣寒冷的秋雨卻讓人根本覺察不到,更不用說聽到雨聲,看到雨點(diǎn)了。它就像濛濛的霧氣,浸潤著人衣,久而久之,衣服變得潮濕,作者才發(fā)覺:原來是下雨了!

        白居易筆下的秋雨,像極了春日杏花雨,它帶給人的不是蕭瑟凄涼,卻是一種寧靜詩意與淡泊。詩人應(yīng)該也是喜歡這秋雨的,不然他何以要久久地行走在雨中,以至沾濕了衣裳?

        白居易

        白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時(shí)遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂府運(yùn)動,世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬于香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

      【《微雨夜行》全詩翻譯賞析】相關(guān)文章:

      白居易《微雨夜行》全詩翻譯賞析03-18

      劉敞《微雨登城》全詩翻譯賞析08-22

      微雨李商隱的詩原文賞析及翻譯11-24

      《菊》全詩翻譯賞析10-14

      《烏衣巷》全詩翻譯賞析03-23

      《金縷衣》全詩翻譯賞析11-08

      《子規(guī)》全詩翻譯及賞析12-25

      《絕句》全詩翻譯及賞析11-03

      蘇軾《琴詩》全詩翻譯賞析02-15

      《靜夜思》全詩翻譯賞析03-18

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        中文字幕国内一区二区三区 | 欧美视频一区二区精品V | 亚洲百合片在线网站 | 中文字幕在线男人的天堂 | 日韩网站免费大片在线看 | 免费国产99久久久香蕉 |