<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《富多炎涼親多妒忌》原文及其譯文與注解

      時間:2022-09-25 07:41:05 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      《富多炎涼親多妒忌》原文及其譯文與注解

        原文

        炎涼之態(tài),富貴更甚于貧賤;妒忌之心,骨肉尤狠于外人。此處若不當(dāng)以冷腸,御以平氣,鮮不日坐煩惱障中矣。

        譯文

        世態(tài)炎涼冷暖的變化,在富貴之家比貧窮人家顯得更鮮明:嫉恨、猜忌的心理,骨肉至親之間比陌生人顯得更厲害。一個人處在這種場合假如不能 用冷靜態(tài)度來應(yīng)付這種人情上的變化,用理智來壓抑自己不平的情緒,那就 很少有人不陷于如日坐愁城中的煩惱狀態(tài)了。

        注解

        冷腸:本指缺乏熱情,此處當(dāng)冷靜解。

        煩惱障:佛家語,例如貪、嗔、癡、慢、疑、邪見等都能擾亂人的情緒而生煩惱,在佛家來說這些都是涅粱之障,故名“煩惱障”。《佛地論》:“身心惱亂不成寂靜,名之為煩惱障。”

      【《富多炎涼親多妒忌》原文及其譯文與注解】相關(guān)文章:

      《哀江頭》原文及其注解04-26

      《將進(jìn)酒》原文及其注解04-14

      《蘭亭集序》原文注解及譯文07-18

      離騷原文及其譯文06-15

      《長歌行》的原文及其譯文02-24

      四塊玉.馬嵬坡原文、注解及譯文06-08

      蘭亭序原文及其譯文08-15

      王昌齡《芙蓉樓送辛漸》原文、注解、譯文及賞析04-12

      莊子徐無鬼原文及其譯文04-14

      李白《長相思·其一》原文、注解、韻譯及其評析06-26

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲国产婷婷六月天 | 中国日本免费不卡在线中文 | 日本歪歪大片在线观看网站 | 中文字幕一级大片 | 中文字幕亚洲日本欧美 | 亚洲日韩国产精品综合区 |