<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《齊以淖君之亂》原文及翻譯

      時間:2022-09-24 20:24:10 古籍 我要投稿
      • 相關推薦

      《齊以淖君之亂》原文及翻譯

        【原文】

        齊以淖君之亂秦。其后秦欲取齊,故使蘇涓之楚,令任固之齊。齊明謂楚王曰:“秦王欲楚,不若其欲齊之甚也。其使涓來,以示齊之有楚,以資固于齊。齊見楚,必受固。是王之聽涓也,適為固驅以合齊、秦也。齊、秦合,非楚之利也。且夫涓來之辭,必非固之所以之齊之辭也。王不如令人以涓來之辭謾固于齊,齊、秦必不合。齊、秦不和,則王重矣。王欲收齊以攻秦,漢中可得也。王即欲以秦攻齊,淮泗之間亦可得也。”

        【譯文】

        齊國因為淖齒造成的動亂仇恨楚國。后來,秦國想要聯合齊國,所以派蘇涓到楚國去,派任固到齊國去。

        齊明對楚王說:“泰昭王想要聯合楚國,不如他想要聯合齊國迫切。他派蘇涓來楚國,是向齊國表示秦國有楚國的親近,用這種辦法幫助任固在齊國游說。齊國看到楚國和泰國親近,一定接受任固的游說。這是大王聽信蘇涓的話,恰巧幫助任因逼迫齊國和秦國聯合。如果齊國和秦國聯合,對楚國是很不利的。再說蘇渦來我國說的話,一定和任固到齊國所說的話完全不一樣。大王不如把蘇渦來我國說的話告訴齊國,使齊國明白任固是在欺騙他們,齊國、秦國一定不能聯合。齊國、秦國不能聯合,那么大王的地位就很重要了。大王如果想聯合齊國進攻秦國,那么漢水中游的土地就可以得到。大王如果想靠近秦國而進攻齊圈,那么淮水、泅水之間的土地也可以得到。”

      【《齊以淖君之亂》原文及翻譯】相關文章:

      湘君原文及翻譯07-25

      《原君》原文和翻譯09-22

      齊大饑原文及翻譯04-12

      思齊原文翻譯及賞析08-04

      君馬黃原文翻譯及賞析01-06

      《君馬黃》原文、翻譯及賞析05-18

      平原君列傳原文翻譯07-20

      尚書·周書·君陳原文及翻譯07-18

      《晏子不死君難》原文及翻譯10-20

      說苑君道原文及翻譯03-23

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲欧美偷拍视频一区 | 亚洲一区亚洲二区视频 | 亚洲一区二区三区不卡国产_亚洲 | 亚洲中文字幕乱码影院在线 | 亚洲人成日韩中文字幕无卡 | 五月天久久国产你懂的 |