<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《闕題》譯文及賞析

      時(shí)間:2022-09-24 13:38:22 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      《闕題》譯文及賞析

        道由白云盡,春與清溪長(zhǎng)。

        時(shí)有落花至,遠(yuǎn)隨流水香。

        閑門向山路,深柳讀書堂。

        幽映每白日,清輝照衣裳。

        注解

        1、道由句:指山路在白云盡處,也即在塵境之外。

        2、閑門句:門一開,便可見上山之路。

        譯文

        山路被白云隔斷在塵境之外,

        春光宛若清清溪流源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。

        不時(shí)有落花隨溪水飄流而至,

        遠(yuǎn)遠(yuǎn)地就可聞到水中的芳香。

        閑靜的荊門面對(duì)蜿蜒的山路,

        柳蔭深處蘊(yùn)藏著讀書的齋堂。

        每當(dāng)太陽(yáng)光穿過(guò)柳蔭的幽境,

        清幽的光輝便灑滿我的衣裳。

        賞析

        從詩(shī)的語(yǔ)意看來(lái),似乎是寫友人在暮春山中隱居讀書的生活。詩(shī)以“暮春”為主題,白云春光,落花流水,柳色清渾,一片春光春色,清新自然,幽靜多趣。全詩(shī)無(wú)奇詞麗句,只把所見所聞如實(shí)道來(lái),娓娓動(dòng)聽,使人快樂(lè)無(wú)限。

      【《闕題》譯文及賞析】相關(guān)文章:

      《闕題》原文及譯文09-14

      闕題原文及賞析09-29

      《闕題》翻譯賞析12-30

      闕題原文及賞析08-08

      闕題原文翻譯及賞析03-17

      闕題原文、翻譯、賞析10-27

      《闕題》原文及翻譯賞析11-13

      《闕題》全詩(shī)翻譯賞析12-29

      《闕題》唐詩(shī)全詩(shī)賞析12-27

      《闕題》劉昚虛古詩(shī)原文及譯文08-13

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        一本色道久久99一综合 | 色色中文字幕色色亚洲 | 欧美啊v手机在线观看 | 亚洲国产综合在线 | 亚洲美女性爱在线 | 中文字幕在线中文一页 |