<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      第七允文的譯文

      時間:2022-09-24 13:25:28 古籍 我要投稿
      • 相關推薦

      關于第七允文的譯文

        思靜振勝,允文維記。昭告周行,維旌所在。收武釋賄,無遷厥里,官校屬職,因其百吏。公貨少多,振賜窮士,救瘠補病,賦均田布。命夫復服,用損憂恥,孤寡無告,獲厚咸喜。咸問外戚,書其所在,遷同氏姓,位之宗子。率用十五,綏用□安,教用顯允,若得父母。寬以政之,孰云不聽,聽言靡悔,遵養時晦。晦明遂語,于時允武,死思復生,生思復所。

        人知不棄,愛守正戶,上下和協,靡敵不下。執彼玉慓,以居其宇,庶民咸畊,童壯無輔,無拂其取,通其疆土。民之望兵,若待父母。是故天下,一旦而定有四海。

        【譯文】

        想要安定并鞏固勝利,要用文德作為綱紀。安民告示到處張貼、懸掛。收繳武器,發放財物,不要讓百姓遷徙。文官武將接續原有職務,沿用所有小吏。官府所有財物,全都用來賑賜窮士,救濟貧窮病弱,做到徭役與田土均衡。

        讓大夫恢復其命服,以消除他們的憂傷與羞辱。使孤兒寡母無所求,眾人因收獲豐厚而皆大歡喜。尋訪所有的外戚,記下他們的住處。選擇同姓同氏者,立為各氏族的宗子。年十五以上作為服役的標準,成年男女都得以婚配。以光明誠實進行教育,百姓如同得到父母。

        用寬和辦法治理百姓,誰能不順從?順從而敢有悔恨,還會安守本分而供養糊涂君王。君王英明就會作教誡,在這時候還要進行武教。這樣,死了的也想再生,活著的想再任舊職。百姓知道不被拋棄,就會珍惜家居不遠離。做到上下和協,就沒有攻不

        下的敵人?

        達官貴人手執玉器,住在他們的殿宇。老百姓人人耕種,老幼無有欺詐。不違背他們的心意,國內通行無阻。民眾盼望我軍,如同等待父母。所以,天下一日就可平定,從而包有四海。

      【第七允文的譯文】相關文章:

      虞允文古詩原文及翻譯08-22

      有關許允之妻文言文翻譯08-03

      文言文《狼》的譯文11-25

      《祭鱷魚文》全文譯文12-27

      童趣文言文原文及譯文10-19

      《口技》文言文譯文及注釋12-28

      文言文師說的相關譯文04-19

      文言文原文及譯文賞析09-25

      文言文《塞翁失馬》的譯文及注釋01-29

      文言文《愛蓮說》譯文及注釋04-08

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲成在人线在线精品 | 青青青视频香蕉观看视频 | 香蕉久久精品曰曰躁夜夜躁 | 亚洲欧美综合在线777 | 新国产免费剧情Av | 亚洲高清aⅴ日本欧美视频 亚洲性爱国产性爱 |