<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《出塞》譯文及欣賞

      時間:2022-09-24 13:20:25 古籍 我要投稿
      • 相關推薦

      《出塞》譯文及欣賞

        出塞

        王之渙

        黃河遠上白云間,

        一片孤城萬仞山。

        羌笛何須怨楊柳,

        春風不度玉門關。

        譯文

        黃河發源于黃土高原,高入白云之間,矗立漠北的一座孤城,背倚萬仞高山。莫須埋怨,羌笛吹奏折楊柳的悲調曲,誰還不知道,春風歷來就不度玉門關。

        題解:

        這首詩旨在寫涼州險僻,守邊艱苦。詩的首句,寫洶涌澎湃的黃河,發源于云端,突出其源遠流長,展示邊地廣漠壯闊的風光。次句寫涼州城的戍邊堡壘,地處險要,境界孤危。 “一片”是唐詩常用詞,通常與“孤”相連用(如 “一片孤云”、“孤帆一片”等等),這里即“一座”的意思。三句遞轉,寫所聞。羌笛奏著《折楊柳》的曲調,勾起征夫離愁。唐時有折柳贈別的風俗,因而見楊柳而生愁,甚至聽《折楊柳》歌而生怨。關外春風不度,楊柳不青,無法折柳寄情,聽曲更生怨恨:“天寒地凍”、“征戰無期”、 “歸家無望”。然而, “怨”也罷,愁也罷,都是枉然,因而作“何須怨”。這種寬解語,著實委婉,深沉含蓄,耐人尋味,不愧為邊塞詩的絕唱。


      【《出塞》譯文及欣賞】相關文章:

      《出塞》譯文及賞析08-05

      《出塞》譯文及賞析08-05

      《出塞》譯文及賞析11-22

      《出塞》譯文及賞析6篇08-05

      《愚公移山》原文及譯文欣賞11-25

      再別康橋譯文欣賞06-29

      出塞03-05

      《江上看山》蘇軾的全詩欣賞及譯文01-20

      《桃花源記》原文及譯文欣賞05-12

      《出塞》教案08-27

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲天堂一区二区中文字幕 | 午夜成人亚洲理论片在线观看 | 午夜资源一区二区三区 | 亚洲成A∨人片在线观看不卡 | 综合卡通欧美日韩亚洲 | 亚洲国产片论片在线播放 |