<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      三峽原文以及翻譯

      時(shí)間:2022-08-19 00:04:26 古籍 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      三峽原文以及翻譯

        三峽原文以及翻譯有哪些?《三峽》節(jié)選自南北朝北魏地理學(xué)家,官員,文學(xué)家,散文家酈道元的《水經(jīng)注·江水注》,是山水文言文。下面和小編一起來(lái)看三峽原文以及翻譯,希望有所幫助!

      三峽原文以及翻譯

        【原文】

        三峽

        自三峽七百里中,兩岸連山,略無(wú)闕處。重巖疊嶂,隱天蔽日,自非亭午夜分,不見(jiàn)曦月。

        至于夏水襄陵,沿溯阻絕。或王命急宣,有時(shí)朝發(fā)白帝,暮到江陵,其間千二百里,雖乘奔御風(fēng),不以疾也。

        春冬之時(shí),則素湍綠潭,回清倒影,絕巘多生怪柏,懸泉瀑布,飛漱其間。清榮峻茂,良多趣味。

        每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長(zhǎng)嘯,屬引凄異,空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳。”

        【書(shū)下注釋】

        【三峽】:選自《水經(jīng)注疏》。瞿塘峽、巫峽和西陵峽的總稱(chēng),在長(zhǎng)江上游重慶奉節(jié)和湖北宜昌之間。酈道元(466或472—527),范陽(yáng)涿(zhuō)縣(現(xiàn)在屬河北)人,北魏地理學(xué)家。好學(xué)博覽,留心水道等地理現(xiàn)象,撰《水經(jīng)注》。其書(shū)名為注釋《水經(jīng)》,實(shí)則以《水經(jīng)》為綱,詳細(xì)記載了一千多條大小河流及有關(guān)的歷史遺址、人物掌故、神話傳說(shuō)等,是我國(guó)古代最全面、最系統(tǒng)的綜合性地理著作。該書(shū)還記錄了不少碑刻墨跡和漁歌民謠,文筆絢爛,語(yǔ)言清麗,具有較高的文學(xué)價(jià)值。

        【七百里】:約合現(xiàn)在二百公里。

        【兩岸連山,略無(wú)闕處】:兩岸都是相連的高山,沒(méi)有中斷的地方。略無(wú),毫無(wú)。闕,通“缺”。

        【亭午】:正午。

        【夜分】:半夜。

        【曦】:日光,這里指太陽(yáng)。

        【襄】:上。

        【沿】:順流而下。

        【溯(sù)】:逆流而上。

        【白帝】:在現(xiàn)在重慶奉節(jié)東。

        【江陵】:即現(xiàn)在湖北江陵。

        【奔】:這里指飛奔的馬。

        【疾】:快。

        【素湍(tuān)】:白色的急流。

        【回清】:回旋的清波。

        【絕巘(yǎn)】:極高的山峰。

        【飛漱(shù)】:飛瀉沖蕩。

        【清榮峻茂】:水清,樹(shù)榮(茂盛),山高,草盛。

        【晴初】:天剛晴。

        【霜旦】:下霜的早晨。

        【屬(zhǔ)引】:接連不斷。屬:動(dòng)詞,連接。引,延長(zhǎng)。

        【巴東】現(xiàn)在重慶東部云陽(yáng)、奉節(jié)、巫山一帶。

        【譯文】

        在三峽七百里當(dāng)中,兩岸都是連綿的高山,幾乎沒(méi)有中斷的地方。層層的懸崖,排排的峭壁,把天空和太陽(yáng)都遮蔽了。若不是在正午、半夜的時(shí)候,連太陽(yáng)和月亮都看不見(jiàn)。

        在夏天水漲,江水漫上小山包的時(shí)候,上行和下行的船只都被阻,不能通航。有時(shí)皇帝的命令要急速傳達(dá),這時(shí)候只要清早坐船從白帝城出發(fā),傍晚便可到江陵。中間相距一千二百里,即使騎著駿馬,駕著疾風(fēng),也不如它快。

        在春、冬兩個(gè)季節(jié),雪白的急流,碧綠的深潭,回旋著清波,倒映著各種景物的影子。在極高的山峰上,生長(zhǎng)著許多奇形怪狀的柏樹(shù),在山峰之間,常有懸泉瀑布飛流沖蕩。水清,樹(shù)榮,山高,草茂,趣味無(wú)窮。

        在秋天,每到初晴的時(shí)候或下霜的早晨,樹(shù)林和山澗顯出一片清涼和寂靜。高處的猿猴拉長(zhǎng)聲音鳴叫,聲音連續(xù)不斷,非常凄涼怪異。空曠的山谷傳來(lái)猿啼的回聲,悲哀婉轉(zhuǎn),很久很久才消失。所以漁歌唱道:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳。”

      【三峽原文以及翻譯】相關(guān)文章:

      《過(guò)秦論》原文以及翻譯12-02

      塞翁失馬原文以及翻譯10-12

      師說(shuō)原文以及翻譯07-25

      過(guò)秦論原文以及翻譯11-18

      《公輸》原文以及翻譯08-29

      勸學(xué)原文以及翻譯06-03

      《勸學(xué)》的原文以及翻譯12-16

      墨池記原文以及翻譯09-16

      《晏子使楚》原文以及翻譯03-08

      《為學(xué)》原文以及翻譯08-18

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        一级a做片免费观看久久 | 一本精品日韩中文字幕在线 | 中文字幕自拍vr一区二区三区 | 中文字幕国产按摩 | 丝袜足午夜福利视频丝袜 | 五月婷中文字幕 |